日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國原版語文課 > 美國原版語文第三冊 > 正文

美國語文第三冊(MP3+中英字幕) 第1期:牧童

來源:可可英語 編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

THE SHEPHERD BOY.jpg

LESSON 1

第1課

either

二者之一

trickle

滴流

fancied

空想的

murmur

私語

reflected

反射的

glossy

光滑

entered

進入

shepherd

牧羊人

chestnuts

栗子

command

命令

THE SHEPHERD BOY

牧 童

Little Roy led his sheep down to pasture,

小羅伊趕著羊群來到牧場,

And his cows, by the side of the brook;

將牛群驅趕到小溪邊;

But his cows never drank any water,

牛群不需在溪邊喝水,

And his sheep never needed a crook.

羊群也不需他揮舞牧鞭。

For the pasture was gay as a garden,

牧場像花園一樣絢麗多彩

And it glowed with a flowery red;

散發著亮麗的紅色光芒。

But the meadows had never a grass blade,

可這片土地卻寸草不生,

And the brooklet—it slept in its bed:

小溪也只在自己的溫床上靜靜流淌。

And it lay without sparkle or murmur,

它既不閃閃發光,也不喃喃低語,

Nor reflected the blue of the skies;

更不會折射出晴空的湛藍;

But the music was made by the shepherd,

小牧童哼起歡快的歌謠,

And the sparkle was all in his eyes.

眼中閃爍著迷人的光芒。

Oh, he sang like a bird in the summer!

哇,他就像夏日的小鳥在快唱!

And, if sometimes you fancied a bleat,

假如你恍若聽到咩咩的聲音,

That, too, was the voice of the shepherd,

那一定是牧童在歡唱,

And not of the lambs at his feet.

而非他腳邊的小羊羔。

And the glossy brown cows were so gentle

油亮閃亮的棕色母牛多么溫順,

That they moved at the touch of his hand

在牧童的輕撫下,

O'er the wonderful, rosy-red meadow,

牛群漫步在玫瑰紅的歡樂草地上,

And they stood at the word of command.

主人一聲令下便讓它們停下。

So he led all his sheep to the pasture,

他就這樣領著牛羊,

And his cows, by the side of the brook;

在小溪邊游蕩;

Though it rained, yet the rain never pattered

可雨滴啪嗒啪嗒灑落下來

O'er the beautiful way that they took.

并不似往日美麗的模樣。

And it wasn't in Fairyland either,

這里并不是什么仙境樂園,

But a house in the midst of the town,

只不過是鎮上一處屋舍,

Where Roy, as he looked from the window,

羅伊從這里還能看到

Saw the silvery drops trickle down.

窗外傾瀉而下的閃光雨滴。

For his pasture was only a table,

他的牧場也不過是一張桌子,

With its cover so flowery fair,

上面鋪滿各色花瓣;

And his brooklet was just a green ribbon,

那潺潺小溪

That his sister had lost from her hair.

只是妹妹頭上掉落的一條綠色絲帶。

And his cows were but glossy horse-chestnuts,

溫順的牛群

That had grown on his grandfather's tree;

是從祖父種植的七葉樹上采來的光滑葉片;

And his sheep only snowy-white pebbles,

可愛的羊群

He had brought from the shore of the sea.

也不過是用海邊揀的雪白鵝卵石來充當。

And at length when the shepherd was weary,

牧童終于厭倦了這個游戲,

And had taken his milk and his bread,

喝光牛奶、吃完面包之后,

And his mother had kissed him and tucked him,

媽媽令他上床睡覺,親吻了他,

And had bid him "good night" in his bed;

輕輕道聲“晚安”。

Then there entered his big brother Walter,

就在牧童酣睡之際,

While the shepherd was soundly asleep,

大哥沃爾特走了進來,

And he cut up the cows into baskets,

他將撕碎的牛群扔進籃子,

And to jackstones turned all of the sheep.

用小石子取代了羅伊的羊群。

(Emily S. Oakey)

(愛米莉.奧凱)

重點單詞   查看全部解釋    
blade [bleid]

想一想再看

n. 刀鋒,刀口

 
meadow ['medəu]

想一想再看

n. 草地,牧場

 
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厭煩的
v. 疲倦,厭煩,生

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
trickle ['trikl]

想一想再看

vi. 滴流,慢慢移動 n. 細流,徐徐地流

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 溫和的,輕柔的,文雅的,溫順的,出身名門的

 
brook [bruk]

想一想再看

n. 小河,溪
vt. (常用于否定句或疑問句

聯想記憶
murmur ['mə:mə]

想一想再看

n. 低語,低聲的抱怨,[醫]心區雜音
v.

聯想記憶
pasture ['pɑ:stʃə]

想一想再看

n. 牧場,草原
vi. 吃草
vt

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 金沙滩秦腔剧情介绍| 小学道德与法治课程标准2023版| 膨腹爱好者撑肚子视频| iambigbig girl英文歌| 白雪公主和七个小矮人电影| 林正英演的全部电影| 12星座最佳夫妻配对| 同性gay在线| 甜蜜高潮 第一季 电视剧| 分手男女| 方谬神探 电视剧| 轻佻寡妇电影| yy直播是正经直播吗| 咒怨:终结的开始| 谍变1939全部演员表| 贼王之王| 2024年计划生育家庭特别扶助| 失魂家族| 母亲电影完整版韩国| 黄视频在线播放| 爱情电影片| 凯特摩丝| silk铃木一彻| 韩漫画未删减男同| 永远的日本电影| 永远的紫荆花简谱| 关宝慧| 张少| 林正英演什么电影遇到真鬼了| 打美女屁股视频| 小贝流浪记动画片全集| 周翊然个人资料简介| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 红海行动2在线观看| 喜羊羊牛气冲天| 我的新学校英语作文| 台湾电影网| starstruck| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011| 成年人看| 影库|