日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第二冊 > 正文

英國語文第二冊(MP3+中英字幕) 第43期:王子和囚犯

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

LESSON 43 The prince and the prisoners

第四十三課 王子和囚犯

There was once a prince who now and then paid a visit to the chief prison in the land over which he ruled.

曾經有一位王子,他時不時去視察轄地內的主要監獄。
One day he saw in the prison yard five prisoners, with chains on their wrists, going to their work.
一天,他看見監獄庭院里有5個帶著枷鎖的囚犯正準備去勞動。
He made them halt before him, and then asked them, one by one, how they came to be in prison.
他命令他們停下,隨后一個一個問他們是為什么會坐牢。

王子和囚犯.jpg

The first man said that he had done no wrong, but that the chief witness against him had told a lie.

第一個犯人說他沒有犯錯,只是第一目擊人說了謊,讓他受牢獄之苦。
The second said that the judge who had put him in prison had had a spite against him.
第二個犯人說被法官故意刁難。
The third said that he had been found guilty through a mistake.
第三個犯人說他因為犯錯被判刑。
The fourth said that he had been taken for another man.
第四個犯人說他是被另外一個告發的。
For these reasons they all begged the prince to pardon them.
他們說出這些理由哀求王子的饒恕。
But he turned to the fifth man, and said, "And why are you here?"
但是王子轉向第五個犯人問道:“你為什么坐牢?”
"Alas!" he replied, "I stole a purse, and dare not ask your pardon."
“唉!”他答道,“我偷了一個手提包,不敢奢求您的原諒。”
"Then," said the prince," you are not fit to live with such honest men as these, who say that they have done no wrong!"
“那么,”王子說道,“你這么誠實的人不適合和這些人一起坐牢,他們說自己滿意犯錯!”
Turning to the jailer, he said, "Take off this man's chains, and send him away. He has not added to his crime the sin of telling a lie.
"王子轉向獄吏,說道:“解開他的手銬,放他走。因為他沒有因為說謊而加重了自己的罪行。”

QUESTIONS

問題

Where did the prince see the five prisoners? What did he ask them? What did the first man say? And the second? And the third? And the fourth? What did these all beg? What did the fifth say? What did the prince answer? What did he tell the jailer to do? Why?

王子在哪里看見五個囚犯?他問了他們什么問題?第一個犯人說了什么?第二個呢?第三個呢?第四個呢?這四個人都哀求什么?第五個人是怎么回答王子問題的?王子又是如何回答他的?王子讓獄吏做了什么?為什么?

重點單詞   查看全部解釋    
spite [spait]

想一想再看

n. 惡意,怨恨
vt. 刁難,傷害

聯想記憶
sin [sin]

想一想再看

n. 原罪
v. 犯罪,違反(教規)

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,內疚的

 
pardon ['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原諒,赦免
vt. 寬恕,原諒

聯想記憶
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目擊者,證人
vt. 目擊,見證,出席,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 珠帘玉幕剧情介绍| 第一财经直播电视直播今日股市| 罗马之春| 不要抛弃我| 二年级上册道法教学计划 | 樊城电影| 小宏人司机版| 1905电影网| 免费观看熊出没之狂野大陆| 二胡独奏我的祖国| 美女洗澡直播| 滕子萱| 日本电视剧《阿信》| 初一英语完形填空20篇免费| jeanette| 网络流行语| 一问倾城| 怒放的生命简谱| 乱世三人行| 电影事物的秘密| 变形金刚1普通话版| 纵情欲海电影| 抖音首页| 浙江卫视回放观看入口| 地理填充图册| 欧美gv网站| 宁九郎| 二年级最佳家长评语| 在线免费电影| 爱情公寓海报| 赏金猎人日本电影完整版| 回到十八岁| 张韶涵个人简历| 黑龙江卫视节目| 孽扣| 蓝心妍的电影《极乐宝鉴》免费国语 | 无锡电视台| 朱莉安妮| 单恋双城| 好男儿之情感护理| 绷带怪人|