日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

VOA詞匯大師第479期:Um和Uh

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on WORDMASTER: our guest is writer Michael Erard, author of a new book called "Um..."

Michael Erard
MICHAEL ERARD: "People who have studied speech patterns notice that there are really two groups of people: one group that says 'uh' or 'um' more frequently and another group that [restarts] their sentences and they also repeat words more frequently. People who say 'uh' or 'um' are not necessarily uneducated or unprepared or unintelligent, in the same way that people who don't use filler words are necessarily more intelligent or competent."
AA: Michael Erard points out that all languages give speakers a way to indicate some sort of delay.

MICHAEL ERARD: "In many languages it's a word like 'um' or 'uh,' that kind of neutral vowel. In some languages, it's 'eh' -- that's Hebrew. In French, vowels are a little rounded, so it's 'oo.' There are other languages that take a word that actually means something and they repurpose it for the filler word. So in Japanese the thinking word is 'ano,' which means 'this' or 'that.' So you'll hear people say 'ano, ano, ano.' In Spanish, it's 'este' [meaning 'this']. And it's something that people have to learn. Children have to learn it. And adults who are learning a language as a foreign language would be better off learning how to pause and delay and make the thinking sound in that language."

AA: Michael Erard has a master's degree in linguistics and a doctorate in English. He wanted to trace the source of the notion that good speakers don't use 'uhs' or 'ums.' He says he figured it had deep roots because it's so strongly held. So he checked ancient Greek and Roman literature but couldn't find any advice against 'um,' or its ancient equivalent.

MICHAEL ERARD: "I thought, well, maybe it's a particularly American concern, and I went looking in some of the nineteenth century literature about how people could improve their vocabulary, improve their pronunciation, get rid of their regional dialects, and there was no discussion of 'uh' or 'um' either. It doesn't really appear until the early twentieth century, particularly after the advent of radio, but certainly after the phonograph.

"And so what I think had happened was that the phonograph was people's first opportunity to hear their own voices recorded back to them. And that really becomes an issue in the age of radio. And it turned out that one of the important aspects of the radio performance was to remove the 'uhs' and the 'ums' -- I think because it didn't sound right somehow. But there was also the fact that the radio broadcasts were commercial. They were selling things, selling advertising on the radio, and the 'uhs' or the 'ums' would take up valuable time that you could use to sell pet food and mattresses and whatever other sorts of sponsorships."

RS: "What is the takeaway message from the book for students who are learning English as a foreign language?"

MICHAEL ERARD: "Part of it, I think, is to not try to speak the way that English is written, but to speak the way native speakers speak. And one of the ways that native speakers speak is they pause and they think and they indicate to their listeners that they are doing so. And so they say 'uh' or 'um,' they say 'you know' and things like that.

"I think for those students and for their teachers, it also becomes important to understand different situations, that there are formal situations and less formal situations and that each of those comes with a set of rules. Because, while I wouldn't want an 'um' in a State of the Union address or some other formal situation, when I'm in my own home I want to be able to use that word without being judged."

AA: Michael Erard is author of "Um... Slips, Stumbles, and Verbal Blunders, and What They Mean." And that's WORDMASTER for this week. To learn more about American English, go to voanews.com/wordmaster. And our e-mail address is word@voanews.com. With Rosanne Skirble, I'm Avi Arditti.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等價(jià)的,相等的
n. 相等物

聯(lián)想記憶
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 發(fā)音

聯(lián)想記憶
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 貴重的,有價(jià)值的
n. (pl.)貴

聯(lián)想記憶
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發(fā)行物,期刊號(hào),爭(zhēng)論點(diǎn)
vi. & vt

 
vowel ['vauəl]

想一想再看

n. 母音,元音

 
linguistics [liŋ'gwistiks]

想一想再看

n. 語(yǔ)言學(xué)

聯(lián)想記憶
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業(yè)的
n. 商業(yè)廣告

聯(lián)想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機(jī)會(huì),時(shí)機(jī)

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽擱,推遲,延誤
n. 耽擱,推遲,延期

 
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聰明的,智能的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 三大| 夫妻的情妇| 无内秘书| 假面骑士01| 电影名《瞎子传奇》| 爽文视频| 刘浩存个人资料简介图片| 叶子楣喜剧电影全集| 尸家重地演员表| 团结力量歌词大全图片| 涩涩免费网站| 传说的打火机在线观看| 舞法天女第三季| 误杀2剧情| 爱情天梯| 健步如飞的蜗牛三年级作文| 俺去也电影网| 浙江卫视全天节目表| 韩国电影《真相迷途》演员表| the blues| 韩国电影《诗》| 浙江卫视网络直播源| 二年级合并综合算式题| free gay movies| 内裤之穴| 追捕电影完整版免费| 开心日记| 超人机梅塔路达| 第一财经直播电视直播| 姿metcn张筱雨人体1| 邬玉君| 龙八夷| 伸舌头接吻脱裤子| 礼佛三拜正确动作视频| 漂亮主妇 电视剧| 大地免费在线观看| 男同性恋免费视频| 蝴蝶视频在线观看| 彭丹三级正版1996| 木村多江| 吴京电影大全|