今天學的詞組是break up。Break up有分開、驅散的意思,比如匈牙利民眾在紀念反蘇聯起義50周年之際走上街頭,對現政府表示不滿。當局出動警察驅散數百名抗議群眾-- "Police break up hundreds of protesters." 這說明老百姓還是沒有抗議的自由。
對于養狗的人來說, 最頭痛的是狗打架。 兩只狗咬來咬去,你只好趕緊把它們拉開 -- "break up the dog fight." 朋友、戀人也有分手的時候,著名電影演員Jennifer Aniston主演的喜劇電影The Break Up講的就是戀人反目的故事。中文譯名是《男女分手》。今天學的詞是break up...