日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

詞匯大師第419期:棒球相關(guān)的成語(yǔ)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on WORDMASTER: with Major League Baseball's championship series delayed by rain -- no World Series game has ever been suspended before -- we thought we'd step up to the plate and reprise a segment from several years ago. We interviewed a linguist at Berkeley about the many baseball-inspired terms in American English.

RS: But first, in case you're keeping score, the Philadelphia Phillies lead three games to one in their best-of-seven series against the Tampa Bay Rays. Game five is scheduled to resume Wednesday night.

AA: Baseball started in the eighteen hundreds, and Maggie Sokolik says writers made up colorful ways to describe the game. After all, in those days, there was no television to watch the national pastime.

RS: A lot of those phrases hit a home run with Americans, so today even people who don't follow baseball might still talk about doing something "right off the bat."

MAGGIE SOKOLIK: "And if you can imagine a baseball striking the bat, that instant that things happen, things go very quickly, so if you need to do something fast, you might want to do it right off the bat. Similarly now if you have a large plan, say in business, in which you need to accomplish several tasks, you might tell your colleagues that you've 'touched all the bases,' you've contacted people -- you've 'covered your bases' as well, that is, you've prepared adequately."

RS: Which means that you've probably gone beyond rough estimates, or "ballpark figures."

MAGGIE SOKOLIK: "Often if we're talking, and perhaps we're negotiating, perhaps we might say, 'you know, we're not even in the same ballpark,' meaning my figures are so different from yours that we're not even communicating about them."

AA: "Why a ballpark?"

MAGGIE SOKOLIK: "Well, we have this notion of a ballpark as being a sort of rough area. The playing field doesn't really have a definite boundary. The diamond itself does, but what extends beyond the diamond doesn't have a specific dimension assigned to it. Similarly with time, an inning can be five minutes, an inning could be fifty minutes, it just depends on how long it takes to get all the outs in."

AA: "And it's still if you get three strikes you're out."

MAGGIE SOKOLIK: "Exactly."

AA: "And it's not just in baseball anymore. We hear that now in laws. I know in California, if you commit three serious crimes ..."

MAGGIE SOKOLIK: "Yes, three felonies and then I think it's a lifetime sentence after that. It 's call the 'three-strike law,' three strikes and you're in prison. I think a less happy baseball metaphor than most of them are."

RS: "Do you have a favorite baseball expression?"

MAGGIE SOKOLIK: "I think the ones that I like, there's a lot of baseball expressions that really focus on people making mistakes, because errors in baseball are sort of what make the game interesting and exciting and also make us scream and tear our hair out in the stands. So when you talk about people being 'off base' -- or 'way off base' in fact -- that means that they're really quite wrong. There's also the term, to call someone a 'screwball' which is a type of pitch, but also means that someone is sort of crazy and not thinking straight. If we talk about someone who's really capable, we talk about them being 'on the ball.'"

RS: "Do you see that our baseball vocabulary is evolving, especially since we are attracting athletes from outside the United States, from Central and South America, from Japan. Do you find that with these players coming to the United States, that they're also bringing a new vocabulary into baseball?"

MAGGIE SOKOLIK: "Well, interestingly enough, not a lot, because the answer is that American baseball vocabulary has begun to travel overseas, so the language they bring with them is that which was exported to begin with."

AA: As far as creating new terms, Maggie Sokolik at the University of California at Berkeley says American baseball is in a slump. Still there are more baseball-related phrases out there than most people realize.

RS: In fact, University of Missouri Professor Gerald Cohen tells us the earliest citations for "jazz" had nothing to do with music. San Francisco newspaper writer "Scoop" Gleeson used the term "jazz" in nineteen-thirteen to describe enthusiasm and spirit on the baseball field.

AA: And that's Wordmaster for this week. Our e-mail address is word@voanews.com. And you can find all of our programs at voanews.com/wordmaster. With Avi Arditti, I'm Rosanne Skirble.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,顯著的
n. 打擊

 
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

聯(lián)想記憶
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 熱情,熱心;熱衷的事物

聯(lián)想記憶
linguist ['liŋgwist]

想一想再看

n. 語(yǔ)言學(xué)家

聯(lián)想記憶
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再繼續(xù),重新開(kāi)始
n. 簡(jiǎn)歷,履歷; 摘

聯(lián)想記憶
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫聲
v. 尖叫,大笑

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話(huà),談吐,(處理問(wèn)題的)技巧

 
metaphor ['metəfə]

想一想再看

n. 隱喻,暗喻

聯(lián)想記憶
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,畫(huà)(尤指幾何圖形),說(shuō)成

聯(lián)想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林子祥电影| 美女的咪咪| g83钻孔循环怎么编程| meguri| 美国电影golddiggers| 爱我你怕了吗| 眼泪工匠| 大尺度激情视频| 狐狸电影| 适度水解奶粉有哪些| ..1.| 邓为个人简历| 教育部全国青少年普法网答案 | 囧妈电影| 大班生字表| 吻电影| 碧血蓝天| squirting| 海绵宝宝第十四季| 黎明电影| 尤克里里谱| 小娘惹电视连续剧48集剧情| 爱上特种兵电视剧免费观看完整版 | 美女写真视频网站| 红色诗配画| 那根所有权| 河东狮吼 电视剧| 会议议程模板| 陈颖芝电影全集| 中国未来会黑人化吗| 《千年僵尸王》电影| 滝沢乃南| 前线任务| 画眉公鸟声音| 袁冰妍个人资料| 鹿单东演过的短剧| 13名妓| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 虐猫视频哪里可以看| 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av| donatella damiani|