日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

詞匯大師第401期:安哥拉的英語(yǔ)教育

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

AA: I'm Avi Arditti and this week on WORDMASTER: English teaching in Angola. Francisco Matete is president of ANELTA, the Angolan English Language Teachers Association, which came into being five years ago and today has about four hundred members.

English language instruction currently begins in grade seven, which is later than some other countries, and he says the teaching varies greatly from place to place in Angola. But Francisco Matete told me the Ministry of Education is carrying out a curriculum reform program.


FRANCISCO MATETE: "Well, the new curriculum reform seeks to teach English at all levels, because in the past we had two foreign languages, French and English, and both were elective languages. And today we have only English, which is the core subject. It means that everyone going to school is bound to learn English from school to university."
AA: "So English is currently required, or it will be required?"

FRANCISCO MATETE: "So English will be required to be a core subject in a few years."

AA: "And how has this expansion already of English teaching, what effects has it had on Angolan economic [conditions] or just in general, have they seen any effects from this expansion of English teaching?"

FRANCISCO MATETE: "Yes, we have seen some effects of English expansion in Angola. Because we have oil companies and the majority of oil companies are from overseas, the majority of employees are Americans and foreigners in general, and Angolans cannot work with foreigners if they are not English-friendly. That's why English becomes now a milestone in the whole country."

AA: "Has a local English, a local variation of English, been developing? Are there terms that Angolan English speakers would understand that maybe other speakers of English would not understand?"

FRANCISCO MATETE: "Now we begin to face problems with American accent and English. People studying English in Angola use both English and American English, and we now begin to code-switch also, using Portuguese and English at the same time."

AA: "They're code-switching, they're using in the same sentence or the same conversation little bits of Portuguese, little bits of English, how is that going over?"

FRANCISCO MATETE: "It's great, by the way. And we have words like 'to chill out' in English, which the Portuguese speakers have used as their own word. We say 'vou chillar,' to mean 'I'm going to chill out.' These words are playing great impact in the Portuguese also in Angola."

AA: "Are there other examples of idiomatic terms that can be found in Angolan English?"

FRANCISCO MATETE: "Not only idiomatic terms. Nowadays, especially the young, the youth, are using 'brother' instead of 'irmao.' There are others, to say 'dad' instead of 'father.' So English has become common now in Angola amongst the young people."

AA: "And what kinds of materials are you using in the schools to teach English?"

FRANCISCO MATETE: "We are limited in terms of materials. We seldom use multimedia, neither I.T. [information technology] in the classrooms. Not every school has Internet. Out of a hundred, five have. There is a state program called One Computer in Every Home, and we hope that the government will work hard to bring computers to every home and people will have the chance to use Internet everywhere."

AA: "Is English an official language in Angola?"

FRANCISCO MATETE: "No, English is not an official language in Angola. We have twelve national languages, six of which are taught at school, and these twelve languages interfere greatly in the teaching and learning of English also.

"The problem is many of our teachers have not gone through special training, and neither know the Portuguese well. And some who are not skilled in English think mostly in their native languages -- that's why there's interference often -- and when they want to say something in English, they can't, neither in English nor in Portuguese, and they say it in their mother tongues."

AA: Francisco Matete is president of the Angolan English Language Teachers Association. He was in New York for the recent TESOL, Teachers of English to Speakers of Other Languages, convention. And that's WORDMASTER for this week. Our address is word@voanews.com. I'm Avi Arditti.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
variation [.vɛəri'eiʃən]

想一想再看

n. 變化,變動(dòng),變種,變奏曲

 
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多數(shù),大多數(shù),多數(shù)黨,多數(shù)派
n.

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯(lián)想記憶
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
動(dòng)詞limit的過(guò)

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽(tīng)說(shuō),獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為<

 
milestone ['mailstəun]

想一想再看

n. 里程碑

 
curriculum [kə'rikjuləm]

想一想再看

n. 課程,全部課程
curricula(復(fù)數(shù)

聯(lián)想記憶
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會(huì)話(huà),談話(huà)

聯(lián)想記憶
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要點(diǎn)
vt. 挖去果核

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯(lián)合,結(jié)合,交往,協(xié)會(huì),社團(tuán),聯(lián)想

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 少女免费观看完整电视电影| 易烊千玺个人简历资料| 亲爱的姑娘我爱你| 贝利亚头像权威| 赫伯曼电影免费观看| 妈妈1| 火烈女囚| 康熙微服私访记1| 服务群众方面整改成效| 吉泽明步作品| 座头市电影完整免费观看| 让娜迪尔曼| 贪玩的小水滴想象作文400字左右| 性行| 刑事侦缉档案1演员表| 牙狼魔界战记| 104房间| 神宫寺奈绪作品| 时尚购物| 白血公主| 陈建斌电影| 张少| 舞法天女朵法拉演员表| 说木叶原文| 戚薇床戏| 姬诚| 《暗格里的秘密》免费观看| 各各他的爱的歌谱| 校园风暴| 王安宇电影| 詹姆斯怀特| 看黄在线看| 黛博拉·安沃尔| 乐队的夏天 综艺| 黑帮大佬365日| 张振忠| 稻草狗在线观看| 女同恋性吃奶舌吻完整版| 宁静演的电视剧| 好妻子剧情简介| 松果儿|