日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

詞匯大師第336期:莎士比亞與美語

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

RS: I'm Rosanne Skirble with Avi Arditti, and this week on Wordmaster: Shakespeare in American English.

This is the seventy-fifth anniversary year of the Folger Shakespeare Library, home to the largest collection of Shakespeare materials in the world. That collection is housed here in Washington, where Georgianna Ziegler heads the reference department. Ms. Ziegler says she has been poking around the Folger archives lately to document the influence of Shakespeare on American life, dating back to the founding of the nation.


GEORGIANNA ZIEGLER: "And it really did become a part of American language, through the schools, through people having a copy of Shakespeare in their homes. If they had any book, they would usually have the Bible, and then Shakespeare."
AA: "And so why don't you -- you've brought a book with you there ... "

GEORGIANNA ZIEGLER: "Yes, well there's a wonderful book by Michael Macrone called 'Brush Up Your Shakespeare' in which he lists a lot of these popular terms that we find all the time -- for example, something happened 'in one fell swoop,' everything happening at once. And, of course, we don't think about 'Macbeth' when we say that, but that's where it's from. And there are actually a lot of these terms -- I was just looking through this and discovering that there are lot of things that we use that come from 'Macbeth,' for some strange reason.

"For example, if you say it's the 'be all and the end all.' The idea of the 'be all and the end all' seems that it's the goal, it's a kind of a goal that you reach for. Or 'knock, knock! Who's there?' comes from the drunken porter scene in 'Macbeth' where the guy who is supposed to answer the door is drunk, and somebody's knocking and he goes into this long, sort of inebriated speech. He says 'knock, knock, knock! Who's there?'"

AA: "Are you serious? So when children now do knock, knock -- "

GEORGIANNA ZIEGLER: "Knock, knock jokes."

AA: "Knock, knock jokes came from Shakespeare."

GEORGIANNA ZIEGLER: "Well, knock, knock, who's there? [laughter] I think a lot of times Shakespeare is using phrases and things that were popular at his own time -- for example, 'to thine own self be true.' That comes from 'Hamlet,' from Polonius giving Laertes a lot of advice before he goes off to the Continent.

"He's sending his son off to Europe and he knows this is a dangerous place, so he gives him a whole slew of advice before he goes, and one of the last things he says is to thine own self be true. Of course, 'to be or not to be,' 'there's the rub,' that comes from Hamlet."

AA: "Which if you could explain simply what that means, when people say 'ah, there's the rub.'"

GEORGIANNA ZIEGLER: "There's the catch. There's the essence, might be close to it, as Michael Macrone suggests. The rub apparently in Shakespeare's time came -- it's a sports term. It came from an obstacle in the game of bowls, which diverts the ball from its true course."

RS: "What do you think has given these phrases that originated in Shakespeare such staying power?"

GEORGIANNA ZIEGLER: "Well, I think they're sort of catchy -- 'there's the rub,' or 'to be or not to be' or 'to sleep, perchance to dream.' Or 'friends, Romans, countrymen' -- they're things that stay in people's minds because they are sort of, they are a little bit catchy. And the other ones are really proverbial, like 'to thine own self be true.'

"In fact, Polonius' entire speech is made up of common proverbs. And a lot of those proverbs have come down not only in English but in other foreign languages, too. They just have other ways of expressing the same ideas. You know, 'neither a lender nor a borrower be,' that kind of thing."

AA: "Now when Shakespeare was writing -- this was late fifteen hundreds, early sixteen hundreds --

GEORGIANNA ZIEGLER: "Uh-hm."

AA: "How close to contemporary English was that?"

GEORGIANNA ZIEGLER: "Very close. Shakespeare's language is very conversational for the time. Today it may seem a bit elite to us or musty, but in fact it was pretty much commonplace English in Shakespeare's time."

RS: "Does it surprise you that there are so many words in American English that come from Shakespeare -- or so many words and phrases?"

GEORGIANNA ZIEGLER: No, not really, I think because American English is so -- it goes back so much to the British English of the time. People in early America turned to England for their literature. It was only in the nineteenth century when you had people like Hawthorne and Melville and Thoreau and Emerson who began to think that they ought to build their own American tradition of literature.

"But even those men were extremely well-read -- and someone like Margaret Fuller, who was one of the early feminists, even in her writing [she] was really drawing on Shakespeare -- because they knew Shakespeare so well.

RS: Georgianna Ziegler is head of reference at the Folger Shakespeare Library. The library this year is celebrating its 75th anniversary as the largest and finest collection of Shakespeare materials in the world -- and a popular link between the Bard of Avon and the American people.

And we hope that you stay linked with us at voanews.com/wordmaster. Our e-mail address is word@voanews.com

With Avi Arditti, I'm Rosanne Skirble

重點單詞   查看全部解釋    
elite [ei'li:t]

想一想再看

n. 精華,精銳,中堅份子

聯想記憶
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同時代的人
adj. 同時代的,同時的,

聯想記憶
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 參考,出處,參照
n. 推薦人,推薦函<

聯想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

聯想記憶
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
essence ['esns]

想一想再看

n. 本質,精髓,要素,香精

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 致爱丽丝钢琴简谱双手完整版| 澳门风云2演员表| 浙江卫视节目在线观看直播| 情人电影在线观看高清完整版泰剧 | 伊利奶粉哪个系列最好| 小姐诱心国语未删减版| 夜魔3| 北京卫视手机直播| 郭德纲7000字微博原文| 老男人gay同性gay做受| 抖音手机网页版| 六扇门电影大全| 金太勋| 张颜齐| 周岁封酒| 成都影院大全| 三人越谷文言文翻译| 房事性生活| 张凯丽个人简历| 王小凤| 试衣间电影| 减肥可以吃桃子吗?| 诗妍| 卷珠帘歌词| 免费播放电影大全免费观看| 因鬼六罪恶六芒星| 电影《真爱》完整播放| 浙江卫视奔跑吧官网| 护理诊断| 谢承均| 决胜法庭演员表| 优越法外电视剧免费观看| 天道全集| 《西湖的绿》宗璞| 净心神咒原文| 被抛弃的青春1982| 世界上最有杀气的国歌| 菠萝菠萝视频在线观看| 陆敏悦| 南海姑娘简谱| 四大名著好词好句摘抄|