日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)單詞 > VOA詞匯大師 > 正文

詞匯大師第278期:美國(guó)娛樂(lè)圈行業(yè)用語(yǔ)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:Jasmine ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

今天的《詞匯大師》討論的是娛樂(lè)圈的行業(yè)英語(yǔ),娛樂(lè)行業(yè)的工作者有著比較特殊的語(yǔ)言習(xí)慣……

The show business trade paper Variety turns 100 this year, and it continues to vex and amuse its readers with a language all its own. In this slanguage, as Variety staffers have dubbed it, media giant Disney is known as the Mouse, a reference to its mascot, Mickey Mouse. And a buzz can give a movie legs — that is, if the right people are talking about a film, so it keeps drawing crowds. Reporter Gloria Hillard, filling in this week for our Wordmasters, has more:

GH: They litter almost every studio and agent's office in Hollywood? issues of the instantly recognized Hollywood trade paper Variety, its bright green banner and bold headlines heralding opening box office receipts, movie deals, acquisitions, everything on the big and small screen to behind the scenes. In the competitive world of show business, Variety is almost required reading.

For the newcomer, the reading requires a certain knowledge of showbiz shorthand. Scanning the headlines at this Los Angeles newsstand, this one caught my eye: MOUSE HEADS TO COURT FOR CEO SEARCH. Now if you didn't know right away this was a story about the Walt Disney Company, don't feel bad.

TIM GRAY: "If you don't read Variety every day, it's like learning a foreign language."

As executive editor of Variety, Tim Gray is a walking dictionary of showbiz speak, or Variety slanguage.

TIM GRAY: "There is a certain amount of silly fun in slanguage because show business people take themselves so seriously."

So on the pages of Variety, it's not an award show, it's a kudocast. A director is a helmer. BevHills is short for Beverly Hills. H'w'd [pronounced H-wood], Hollywood. Girlfriend is just GF. The letters NSG stand for not so good, and so on. There are even words that have been developed to be H-wood politically sensitive. For instance, no one is ever fired in Hollywood, especially if you're a helmer's GF. That would be NSG!

So instead, as Tim Gray explains, one is simply ankled.

TIM GRAY: "Somebody ankles their job because the last thing you see when they walk out the door is their ankle. It's kind of neutral because, especially in Hollywood, you don't want to say someone is fired because they'll call and say 'No no I quit, they didn't fire me.' And so they [the former employers] will say 'He was fired, who was he kidding?' So that kind of thing we use every day. Personally, boffo is my favorite word."

GH: "Which means?"

TIM GRAY: "Terrific. Whammo is the absolute best it can be. The sixth 'Star Wars' movie is going to be whammo at the box office."

Somehow it's hard to imagine that, even in Hollywood, grown men and women might be using the word boffo in conversation. Still, says Mr. Gray:

TIM GRAY: "The Oxford English Dictionary has 20 words it attributes to Variety and that's kind of impressive. Words like striptease and payola and soap opera that Variety coined and they've become part of the daily language."

Some other words you may recognize are punch line ... and showbiz.

(RESTAURANT SOUNDS)

But does contributing to a couple of dozen words to the everyday language really make slanguage understandable? Well, maybe we should do a field test. A couple of Variety's casually tucked under my arm serve as my passport at an industry insider lunch spot. Michael Kassan is an executive in the entertainment industry. Still, this headline might stump him: KILLER TURNED FOR HUNT.

MICHAEL KASSAN: "Hmmm, Killer turned for Hunt. Killer Films is a production company and [actress] Helen Hunt is going to do a film for them."

OK, let's try one more: PILOTS READY FOR TAKE-OFF.

MICHAEL KASSAN: "It's a story about TV shows. And TV shows prepared for series are called pilots."

Clearly this crowd speaks the language. OK, heading east on Sunset, let's try the Variety headline test at the famed tourist spot Grauman's Chinese Theater. These three women are from Orlando Florida.

WOMEN: "Pilots ready for takeoff — a movie? I have no idea."

OK, here's another: MOUSE MEN SET SAIL.

WOMEN: "Mouse men set sail. Let me see ... no, no, nope. [laughter]"

It was a story about two actors who signed on to a Disney film, probably a sea-going adventure. These tourists said they didn't think they'd subscribe to Variety any time soon.

But it's still possible to sound like an industry insider. For those who want to learn how to speak the language of showbiz, the Hollywood Dictionary, a glossary of some 200 terms, will be published this fall.

For Wordmaster, I'm Gloria Hillard in Hollywood.

MUSIC: "Variety Speak"/Animaniacs

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大膽的,粗體的,醒目的,無(wú)禮的,陡峭的

 
vex [veks]

想一想再看

vt. 惱怒,使惱火

 
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 認(rèn)出,認(rèn)可,承認(rèn),意識(shí)到,表示感激

 
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 競(jìng)爭(zhēng)的,比賽的

聯(lián)想記憶
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會(huì)話,談話

聯(lián)想記憶
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 給人深刻印象的

聯(lián)想記憶
amuse [ə'mju:z]

想一想再看

v. 消遣,娛樂(lè),使 ... 發(fā)笑

 
glossary ['glɔsəri]

想一想再看

n. 字典,辭典
[計(jì)算機(jī)] 詞匯表

聯(lián)想記憶
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 參考,出處,參照
n. 推薦人,推薦函<

聯(lián)想記憶
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 標(biāo)題,題目,航向
動(dòng)詞head的現(xiàn)在分詞

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 李乃文朱媛媛电视剧| 房东电影| 电影《kiskisan》在线观看| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 派拉蒙影业| 山西卫视直播高清在线直播| 咏春拳电影| 王渝萱演过的所有影视作品| 电影《exotica》完整版观看| 养小动物的作文| 绝路逢生| 电影《神盾局特工》| 地火电视剧38集| 梦桐| 舌吻做爰视频舌吻| 电影鸭之一族| 抗击 电影| 红色电视剧| 韩国伦理片在线观看免费| bobo视频| 黎明之前是哪一年的电视剧| 白雪公主在线| 生死搏斗| douying.com| 国家宝藏之觐天宝匣 电视剧| 美女搞黄免费| 王瑞儿视频| 囚爱为奴免费观看电视剧| 都市频道在线直播观看| 历史试卷反思| 高潮艺术| 乔什布洛林| 数码宝贝第三部| 相识电影| 惊魂今晚夜| 山楂树之恋35集免费观看电视剧| 结婚大作战| dy充值| 浙江卫视全天节目表| 迷宫法国电影| 龙八夷|