1. chaps 美國(guó): 牛仔們穿的一種皮質(zhì)緊身褲 英國(guó): Guys 容易誤解的句子: Nothing is sexier than a pair of chaps。
2. comforter 美國(guó): 棉被英國(guó): 奶嘴 容易誤解的句子: I can't fall asleep without my favorite comforter。
3. cider 美國(guó): 一種不含酒精的蘋(píng)果汁 英國(guó): 一種由蘋(píng)果發(fā)酵而來(lái)的甜啤酒 容易誤解的句子: I used to drink cider every day as a kid。
4. knob 美國(guó): 圓形門(mén)把手 英國(guó): “弟弟” 容易誤解的句子: I broke my knob rushing out of the house this morning。
5. bin 美國(guó): 儲(chǔ)物箱 英國(guó): 垃圾桶 容易誤解的句子: I put all my grandmother‘s valuables in a bin。
6. garden 美國(guó): 用來(lái)種花和農(nóng)作物的指定區(qū)域英國(guó): 后院 容易誤解的句子: No thanks。 I don‘t want to drink beers in your garden because I’m not a crazy person。
7. rubber 美國(guó): 套套 英國(guó): 橡皮擦 容易誤解的句子: May I borrow your rubber please?
8. pissed 美國(guó): 生氣 英國(guó): 爛醉 容易誤解的句子: Sorry that I‘m late for work。 I got a parking ticket and I’m pissed。
歡迎關(guān)注微信公眾平臺(tái)edenenglish