dig in
負隅頑抗
講解:
dig in的完整說法是dig in one's heels,就是“腳跟在地上刨個洞抵住”,兩頭牛互抵犄角時會做出這個動作。用來 描述人,則表示在龐大壓力之下準備“長期抗戰(zhàn)”,絶不退讓分毫。dig in這個詞組還有另一個解釋,就是“開動”(開始吃)。
例句:
But nothing made Gore and his allies dig in as much as the roving "rent-a-rioters,"some of them Bush campaign operatives, who were controlled by radio from a mobile home.(出自:time, Dec. 4,2000,p. 28)
然而,給高爾陣營最大刺激、讓他們決心負隅頑抗的,莫過于那些到處漫游、“花錢請來搗蛋的人”。其中有一些是布什的選務人員,透過一輛拖車式活動房屋的無線電指令來指揮他們。
adj. 受約束的;克制的;受控制的 v. 控制;指揮;