The Tesseract has awakened.
宇宙魔方已經蘇醒
It is on a little world, a human world.
它在一個渺小的世界里,人類的世界
They would wield its power,
人類想利用其能量
but our ally knows its workings as they never will.
可只有我們的盟友會使用它,人類是癡心妄想
He is ready to lead
他將作為先鋒
and our force, our Chitauri, will follow.
而我們齊塔瑞人的大軍則緊隨其后
A world will be his.
給他一個地球
The universe, yours.
我們要全宇宙
And the humans, what can they do but burn?
人類何力抵抗,只能等死
All personnel,
全體人員注意
the evacuation order has been confirmed.
已確認撤離
How bad is it?
情況有多糟
That's the problem, sir. We don't know.
長官,最糟正是情況尚不明朗
Dr Selvig read an energy surge from the Tesseract four hours ago.
塞爾維格博士4小時前檢測到,宇宙魔方發出了一股能量
NASA didn't authorise Selvig to go to test phase.
宇航局沒允許塞爾維格做測試
He wasn't testing it. He wasn't even in the room.
他沒做測試,他當時根本不在
Spontaneous event.
是自動觸發
It just turned itself on?
宇宙魔方自行啟動了
Where are the energy levels now?
現在達到什么能級了
Climbing. When Selvig couldn't shut it down, we ordered evac.
還在攀升,塞爾維格不能關掉它,我們只好下令撤離
How long to get everyone out?
全員撤離還需多久
Campus should be clear in the next halfhour.
半小時內應該能撤完
Do better.
再快點
Sir, evacuation may be futile.
長官,撤離或許是徒勞
We should tell them to go back to sleep?
你要我喊大伙兒回去睡覺嗎
If we can't control the Tesseract's energy,
如果控制不住宇宙魔方的能量
there may not be a minimum safe distance.
逃多遠可能都沒用
I need you to make sure
你去監督轉移
the Phase 2 prototypes are shipped out.
第二階段所有原型機
Sir, is that really a priority right now?
長官,現在還要顧及那個嗎
Until such time as the world ends,
地球還照常轉
we will act as though it intends to spin on.
我們就照常過
Clear out the tech below.
搬走下面全部設備
Every piece of Phase 2 on a truck and gone.
將第二階段所有設備裝車運走
Yes, sir.
遵命,長官
With me.
跟我走