"Hey, Caleb. Hey Hanna"
你好 凱勒 你好 漢娜
"How was your day?"
今天過得怎么樣
"My day was fine. How was yours?"
我過得很好 你呢
My day sucked, actually.
我今天糟透了
What happened?
發生了什么事
Could we just watch this?
能安靜地看會兒電視嗎
I'm not in the greatest mood.
我現在心情不好
Does that mood have to do with this party
你的心情和我們今晚不參加的派對
that we're not going to tonight?
有關系嗎
I wouldn't go to that party if you paid me.
就算你給我錢 我也不去那個派對
And that's because?
為什么
Because I'm just not feeling it.
因為我不想去
I have never seen you turn down
我從沒見過你
free food and a chance to dress up.
拒絕免費的美食和盛裝打扮的機會
Last year for Cinco de Mayo
去年五月五日
we drove 10 miles out of town to a gas station
我們開車到城外十英里的一個加油站
just for the free burrito and a mini sombrero.
就為了免費的墨西哥卷餅和迷你墨西哥帽
Why are you acting so weird about this?
為什么這次你表現得那么奇怪
What's weird is going to a party
三分之一的婚姻都將以離婚告終
and listening to toasts about eternal love
我們為什么還要去參加這個
when one in three marriages end in divorce.
為了所謂永恒的愛而舉行的婚禮呢
And what are you placing your bets on this one?
你認為這場婚姻也會以離婚收場嗎
Hanna, does this have anything to do
漢娜 埃拉要嫁的那個人
with the guy that Ella's marrying?
和這件事有關系嗎
He's just gross.
他太惡心了
Okay, can you please be a little bit more specific?
你能說得更具體一點嗎
He's a sleaze.
他是俗人一個
重點解釋:
1.do with 處理; 利用
例句:His wife had much to do with his bankruptcy.
他的破產和他的妻子很有關系。
2.turn down 拒絕
例句:I turn down the offer.
我拒絕那個提議。
3.dress up 打扮得漂漂亮亮
例句:Her maid helped her to dress up for the party.
她的女仆幫助她穿上參加晚會的禮服。