日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 美劇《廣告狂人》 > 廣告狂人第二季 > 正文

廣告狂人第二季(MP3+中英字幕):第1集:德雷柏進入事業上升期

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Sit up straight.

坐直
Heels down. lighten your hands.
腳后跟向下,手放松
Good girl.
漂亮
There we go.
謝謝合作
Now if you can step over here.
現在,麻煩您站到上面來
You're a big one.
你可真結實
Thank you Lilly.
謝謝,莉莉
Have a seat.
坐下
So Mr. Draper
那么,德雷珀先生
You haven't had a physical in quite some time.
你已經很久沒有體檢了
I eat a lot of apples.
我經常吃蘋果(俗語:一天一蘋果,疾病遠離我)
What is it with you boys?
你們這些年輕人都怎么了
Why does it take an insurance physical to get you in here?
都非要到辦醫療保險的時候才來體檢
What's the number?
血壓是多少
Because that will mean something to you?
現在開始擔心了嗎
It's 160 over 100
160/100
Which is high for boys our age.
對你這個年紀來說算高了
Tell me about your parents.
你父母的情況怎么樣
Living or deceased?
還健在嗎
Dead. both.
都過世了
Ages?
去世時的年齡
My dad was 41 42.
我爸爸是41或者42死的
He died in an accident
他死于車禍
And my mother died in childbirth.
我母親生我的時候死于難產
She was 22 I think.
我想她當時大概是22歲吧
How many drinks do you have a day?
你每天喝多少酒
Wine cocktails beer.
葡萄酒,雞尾酒,啤酒
Everything depends on the day.
看情況吧,沒有定量的
Days of plenty being?
多的時候一般是多少
Three.
三杯
You're a highpowered businessman with a hightension job.
你是個處于高管階層的商人,壓力繁重
I'm trying to help you here.
我只是想幫你
Five.
5杯
And two packs a day but you're cutting down.
一天兩罐,不過你還得減
Yes.
好,
All right.
好吧
Any changes in the last year?
過去的一年里有什么變化嗎
What do you mean?
你指什么
In your health.
健康方面的
How do you feel when you wake up in the morning?
你早上起來的時候感覺怎么樣
How do you feel?
你感覺怎么樣
You live too hard
你活得太辛苦了
And not just at the office.
不只是在工作上
It'll hit you all at once.
它會突然壓垮你
Nope. no I've been... I've been good.
沒,沒什么,我一直,一直都還不錯
All right I'm going to write you some reserpine to bring that down.
好吧,我給你開一些利血平降血壓
And some phenobarbital to help you relax.
還有一些鎮靜安眠劑,這有助于你放松
You're 36 years old.
你36歲了
You need to take this seriously.
是時候好好珍惜健康了
Buy a boat.
買艘船吧
Breathe in.
吸氣
So I wait for Becky to go play
所以我等貝奇去玩的時候
And I look in her pencil case.
檢查了她的鉛筆盒
There's almost 20 dimes.
里面有將近2塊錢
She stopped eating lunch.
她開始不吃午餐了
I hate the dishonesty.
我討厭說謊
You should be glad she watches what she eats.
你應該高興,她開始注意自己的飲食了
That's the truth. she is slimming down.
那倒是,她越來越瘦了
Good morning ladies.
早上好,女士們
You want to get off right here?
你想在這里下來嗎
You can go right to your car.
你可以直接去你的車那里
No.
不,
He's a prisoner of war.
他是個戰俘
Because he can't ride.
因為他不會騎馬
A man that age doesn't suddenly take this up.
他這個年齡的人不會突然想學騎馬
He's 25.
他只有25歲
Did he tell you that?
他這么跟你說的嗎
I think so.
我想是吧
He talks to me. he's engaged.
他和我聊過,他訂婚了
There's no point in being aloof.
沒必要對他冷漠
I wouldn't know what to talk about.
我不明白有什么好說的
Aren't you funny? are you scandalized?
你真有意思,你是在生氣嗎
No.
沒有
Well if you must know
好吧,如果你一定要知道的話
we talk about you
我們在聊你
And how Gertie has a crush on you.
還有格迪對你的愛慕之情
She's a sadist.
她是個施虐狂
I'll see you saturday.
周六見
Don't you hate getting manure in that?
你不怕把馬糞帶進車里嗎
Little children. what's the difference?
反正小孩也會弄臟的,又有什么區別
Look miss just tell me where you want it.
小姐,你就跟我說你想把它放哪吧
I could take out the lockers and use that wall.
可以把儲物柜搬出來,然后靠著那面墻放
The break room?
休息室嗎
Don't take away the break room.
不要剝奪我們的休息室
I'm not taking away anything.
我不會剝奪任何東西的
Believe me this machine is a gift to you girls.
相信我,這機器是給你們的禮物
Happy Valentine's girls.
情人節快樂,美女們
How are you going to wear that around your neck?
我看你要拿這個大家伙怎么辦
It's much bigger than they said it was.
這比他們跟我說的大多了
I think it needs an office.
我覺得需要專門設間辦公室
Come on.
拜托
We're already doubling up. don't do that.
我們都已經擠成一團了,別這么做
My roommate works at ernst & ernst.
我室友在恩斯特會計事務所工作
She did her birthday party invitations on this.
她的生日邀請卡就是用這機器做出來的
On colored paper.
是彩紙做的
I told you Miss I'll try as many places as you want.
聽我說,小姐,你想放在那里我就放在哪
Maybe we should leave it here for the time being.
要不我們暫時就先放在這吧
I don't care. I'm doing this.
我受不了了,我要吃了
If you think that if you start eating
你要是覺得你一帶頭
we're all going to join you you are wrong.
我們就會跟著你一起的話,你就錯了
Look Don's not one to stand on ceremony.
聽我說,唐不是個在意禮數的人
He's not going to care.
他才不會在意呢
I made it. I knew Draper would be late.
我真及時,我就知道德雷珀會來晚的
I have some crackers in my desk.
我桌子里有些餅干
So burning the midnight oil.
看來是開夜車了
S'all right.
還好啦
Hope the words are good
希望你的文案不錯
'cause he ain't got any artwork.
因為他沒加插圖,
You didn't have time to give it to art?
你沒時間給它交給美工組嗎
You want to start living here?
你想要把這兒當家嗎
I'm supposed to be the Pen&Pencil by 12:30 every day.
我每天12:30前要到Pen&Pencil公司
I was promised.
我說好了的
Look Freddie the eating is the thing.
聽我說,弗雷迪,吃就算了
I'm sure you can have a drink.
但你可以喝一杯
It's an unspoken agreement.
這是行業潛規則
I got you Freddie.
我給你拿,弗雷迪
Are these all the glasses Peggy?
所有的杯子都在這了嗎,佩奇
I don't know.
我不知道
We have artwork.
我們有插圖
Peggy go see if we can expect Don today.
佩奇,去看看唐今天會不會來
That's a good idea.
好主意
Draper's not going to yell at her.
德雷珀不會沖她發火的
You want to be alone with that?
你只喝酒就行了嗎
I'm telling you Draper knocked her up.
我跟你們說,德雷珀肯定把她搞大了
She goes away for a couple of months
她離開了幾個月
Drops about 9 pounds 8 ounces
瘦了9磅8盎司
Comes back with a job.
回來就升職了
Don's been screwing me for the last three years.
唐都搞了我三年了
I've got nothing.
我怎么什么都沒撈到
What's everybody laughing at?
你們都在笑什么
The great debate wages on about Peggy Olson's charmed career
對佩奇?奧爾森幸運的職業生涯的大討論
Fat farm.
減肥中心啊
I thought we had verification.
我以為我們達成了共識
Do you have any idea when you'll be expecting Mr. Draper?
你知道德雷珀先生什么時候會來嗎
I was expecting him at the beginning of work today
從早上開始我就一直在等他過來
But then he called and said he'd be late.
之前他打電話過來說他會晚到
He said he was going to the movies.
他說他要去看電影
Pinocchio.
《木偶奇遇記》
Thank you.
謝謝
Are you insinuating something?
你是在影射什么嗎
I wasn't doing anything I don't think.
我沒有啊,我不覺得
Well I believe that.
好吧,我相信
I want you to imagine when you talk about Mr. Draper
我希望你每次談論德雷珀先生的時候都想著
That he's standing right behind you.
他就站在你身后
And think about that whenever you speak of him.
希望你每次談論他的時候最好都能想到這點
Are you going to tell on me?
你要揭發我嗎
I didn't know. What did I do?
我不知道,我什么都沒做啊
Do you know where Mr. Draper is?
你知道德雷珀先生在哪里嗎
No I don't.
不,我不知道
I think he was joking.
我想他是在開玩笑吧
Lois do you know where Mr. Draper is?
露易絲,你知道德雷珀先生在哪里嗎
He's out.
他出去了
Thank you Lois.
謝謝,露易絲
How is it?
這書怎么樣
He wrote some of it here.
他有些篇章是在這里寫的
Some of it on 23rd street some place they tore down.
還有些是在23街寫的,那里已經被拆了
Makes you feel better about sitting in a bar at lunch.
坐在酒吧吃午飯感覺真的不錯
Makes you feel like you're getting something done.
讓人覺得好像完成了某件事情
Yeah. It's all about getting things done.
是啊,我們總想著如何去完成一些事情
Is it good?
這書好看嗎
I don't think you'd like it.
我覺得你不會喜歡的
You wanted to see me?
你要見我嗎
I wanted to see that valentine heart.
我想看一下那個情人節的禮物
On my way out. Anything else?
我正要去拿,還有別的嗎
I'm taking Mona to Lutest.
我要帶莫娜去Lutest餐廳
Let me hear what the living are up to.
我想知道那里環境怎么樣
You love her.
你很愛她
What happened to the jewish doctor?
那個猶太醫生呢
He's not jewish.
他不是猶太人
Not anymore but he was. trust me.
現在不是了,但以前是,相信我
Is he still a doctor?
他還是醫生嗎
You sound like a little girl.
你怎么跟個小女生似的
What do you care?
跟你有什么關系
I wish you every happiness.
我希望你幸福
I'm well aware this is vicarious. I already said that.
我知道他只是替代品,我已經說過了
I already know what day he's going to ask me.
我已經知道他什么時候會向我求婚了
Does he know that?
他知道嗎
Because I have a feeling there's
因為我覺得
A penalty for passing that date
他要是誤了日子就慘了
He knows.
他知道
Mr. Phillips here to see you.
菲利普斯先生要見你
Send him in.
讓他進來
Joan.
瓊,
Did you girls get my candy?
美女們都收到我的糖果了嗎
Yes. It was appreciated and yet unappreciated.
是的,我們很感激,不過并不喜歡
Anything else?
還有別的事嗎
No thank you. that'll be all.
沒了,謝謝,就這樣了
Got a second?
你忙嗎
Nothing good ever started with that sentence.
一聽這話就知道沒好事
It's not that. It's Martinson's coffee.
不是這樣的,是馬丁森咖啡的事
I'm excited about the possibility of that happening
我很興奮我們就要拿下這個項目了
And as you recall
而且,如你所知
Martinson's coffee has a unique problem.
馬丁森咖啡有一個特殊的問題
Good. we like that.
很好,我們就喜歡這樣
Well that's just it.
是這樣的
No one under 25 drinks coffee anymore.
25歲以下的人都不喝咖啡了
Just pepsi.
只喝百事可樂
They pour it on their frosted flakes.
他們用它來沖麥片
For those who think young.
對于那些年輕人來說
Which is why I was disappointed to see Don
這也是為什么我對唐感到失望
Put Fred Rumsen on this.
他讓弗雷迪?拉姆森做這個項目
So Freddie doesn't drink coffee.
因為弗雷迪不喝咖啡啊
He doesn't wear a bra either.
他也不戴胸罩
He managed to do a good job on Playtex.
但他在哺兒適奶瓶項目上做得很出色
It's frustrating not to have young people around here.
這里沒有年輕人讓人很沮喪
We're a young country.
我們的國家很年輕
The president has a baby.
總統才剛有小孩
Have you been out there?
你到處看看
It's rotten with kids.
社會都被這些年輕人敗壞了
And the cologne they wear.
到處都泛濫著他們身上的古龍水味兒
Real kids. 25. even less.
真正的年輕人,25歲,或者更小
Maybe one of those teams.
或者一個團隊也可以
The writer and the artist together.
一個文案和一個美工
Clients keep bringing it up.
客戶一直提起這個
Talk to Don about it. just for Martinson's coffee alone.
和唐談談這事,只說馬丁森咖啡的事
Can't you talk to Don about it?
你自己不能和唐說嗎
I thought this was the way things were done here.
我以為程序就是這樣的
Didn't you tell me you were a
你不是跟我說
Bridge between a customer and Don
你是唐和客戶的橋梁嗎
Doesn't sound like me.
是我說的嗎
Look Don has talent.
聽著,唐很有才華
You know how to deal with that don't you?
你知道該怎么處理,不是嗎
Just assume that he knows
你只要設想
As much about business as you do
他像你一樣懂生意
But inside there's a child who likes getting his way.
但內心深處卻是個任性的孩子
He's not my first creative director.
他不是我第一個創意總監
This is about a sales reality and not personal territory.
我在乎的是現實的銷售而不是個人威信
It's what the clients are asking for
這是客戶要求的
and we need to have it
而我們需要做到
What's the best way to make it happen?
最好的解決方案是什么
Mr. Draper.
德雷珀先生
Any calls?
有人找我嗎
Yes and there was your 12:00
是的,還有你定于12:00的會議
In the conference room.
人都已經在會議室等候了
Of course.
當然了
Well girls can say whatever they want.
女孩子想要什么都行
They want the chocolates.
她們想要巧克力
Right Peggy?
是吧,佩奇
Of course they do.
她們當然想要
I don't do anything. keeps them off balance.
我什么也不送,就是要捉弄一下她們
Hey chief.
嗨,老大
Sorry we're late.
抱歉我們來晚了
I think the little ones need to eat.
我想年輕人需要吃東西
What do we have? Dale wake up.
你們有什么想法了,戴爾,醒一醒
I could just go.
那我先說
Or Kinsey.
還是金西
You want to go first?
你想先說嗎
Peggy.
佩奇
I just wrote copy for Dale.
我只是替戴爾寫稿子的
Well this is kind of the gist because I was...
這只是一些要點,因為我一直
Well we were...
我們
It just kept changing course.
一直在改變方案
"Mohawk airlines. there's a new chief in the sky."
"莫霍克航空,天空中的新酋長"
And I thought following that
然后我想,緊接著
"most routes to Boston. "
更多到波士頓的航線,
Circle the wagons we've got it surrounded."
把篷車圍成圈,你們已經被包圍了"
And there'd be wagons around a dot
然后有許多篷車圍著一個地方
that says "boston."
標著"波士頓"
I can almost picture it. Sal.
我大概可以想象出來了,薩爾
This is the first time I'm hearing it too.
這個想法我也是第一次聽到
So it's about an airline that's flown by Indians?
那么這是說印第安人駕駛的航空飛機嘍
Maybe a plane with some arrows stuck in the cargo door?
飛機的艙門上要不要插一些箭頭
That's funny.
很有趣啊
That's what gets people's attention now right?
這樣才能引人注意是吧
There has to be advertising
我們必須也考慮到
For people who don't have a sense of humor.
那些沒有幽默感的人
I understand Don.
我懂,唐
What else you got?
你還有什么想法
Several more Indian puns.
一些別的印第安笑話
Stop writing for other writers.
不要拾人牙慧了
Luxury service.
奢華,服務
A lot of people are afraid of turbulence
許多人都害怕顛簸
So it's dead calm.
它卻很平穩
Look how level those drinks are.
看那些飲料都沒晃
"wherever Mohawk takes us."
"無論莫霍克帶我們去哪里"
Or "you'll love getting there."
或者,"你會愛上在那里的感覺"
What's outside that window?
窗戶外面是什么
Fluffy clouds. Research.
蓬松的云朵,查一下吧,
I get on a plane I don't care where I'm going.
我在飛機上時,并不關心我要去哪
I just want to see the city disappearing behind me.
我只是想看到城市消失在我身后
So we could take the clouds out
那我們把云去掉
of there and put in the city
再把城市畫進去
The Chrysler building.
克萊斯勒大廈(紐約摩天樓)
That Indian...
關于印第安人
It's not about the majestic beauty of the Mohawk nation.
吸引人的不是莫霍克民族有多美麗
It's about adventure.
而是冒險精神
Could be a pirate.
海盜也可以
Could be a knight in shining armor.
穿著金光閃閃的盔甲的騎士也可以
Could be a conquistador getting off of a boat.
從船上走出來的征服者也可以
It's about a fantastical people
重點是具有奇幻色彩的人
Who are taking you someplace where you've never been.
可以帶你去你從沒有去過的地方
We could dress the stewardesses as Pocahontas.
我們可以把空姐裝扮成印第安公主的樣子
With the cheekbones.
在臉頰上涂上油彩
How's his wife going to feel about that?
他妻子會怎么想
Air travel's too expensive to waste on your wife.
航空旅行太貴了,不值得花在老婆身上
You want to get on a plane to feel alive.
你上飛機希望可以感受到生機
If you want to get on a plane to see
如果你登上飛機
just the hint of a woman's thigh
只是為了隱約看到女人的大腿
Because her skirt is just this much too short.
因為她的裙子短了那么一點
Friday?
星期五嗎
Tomorrow.
明天
What does that mean?
那是什么意思啊
It means you want to go somewhere go up her skirt.
意思是你想去什么地方,就去她的裙子下面
That's the impression I got.
我也是這個感覺
Carla Bobby's turning blue out there.
卡拉,博比的臉都青了
Did somebody get a lot of valentines?
有人是不是收到了很多情人節禮物
They made everybody give one to everybody else.
他們讓每個人都給別人一份
That defeats the purpose.
那就沒有意義了
They had a party.
他們辦了一個派對
I see. Fruit punch?
我知道了,雜果冰
I'm making this for Daddy.
這是我給爸爸做的
It's beautiful.
很漂亮
I'll see that he gets it.
他一定會喜歡的
Mommy can I do it?
媽媽,讓我來吧
Okay.
好,
I want to go riding with you.
我想和你一起去騎馬
You can't. Well why?
你不行,為什么啊,
Well for one thing it's too dangerous.
首先,太危險了
No it's not.
才不呢
Do you remember what happened to the little girl in gone with the wind?
你還記得《飄》里的那個小女孩怎么了嗎
You are taking a bath tonight.
你今晚得洗澡
They say once you start drinking alone
他們都說如果你開始獨自飲酒的話
You're an alcoholic.
你就是個酒鬼了
I'm really trying to avoid that.
我正在避免這種事的發生
So I guess I'm helping both of us.
這么說我是在幫助我們倆嘍
Cooper wants younger people.
庫珀想用新人
For what purpose?
為什么
Martinson's coffee.
馬丁森咖啡
Last time Freddie Rumsen had a cup of coffee
上次弗雷迪?拉姆森喝了杯咖啡
It was one of five being poured down his throat by a cop.
是因為他被一個警察連灌了5杯
Well young campaigns don't
年輕人的廣告
necessarily come from young people?
不一定要由年輕人來做
The clients like it.
客戶希望這樣
The clients like the thrill of young talent.
客戶喜歡年輕人的才華帶來的沖擊力
So what am I supposed to do?
那么你要我怎么做
Dangle a pepsi out the window
把一瓶可樂懸在窗外
And see if I can hook a stroller?
看我能不能釣到個路人
I have some candidates.
我這兒有一些人選
This smells like accounts to me.
這怎么跟賬單似的
I had Paul Kinsey make up a list.
我讓保羅.金西給我列了個單子
He had no idea he was signing his own death warrant.
他都不知道他是在簽自己的死刑執行書
You want younger people than that?
你更想要年輕人而不要他
What do you want me to say?
我能怎么說呢
Tell Duck clients don't understand.
跟達克說客戶不懂
Their success is related to standing out not fitting in.
他們的成功取決于與眾不同而不是隨大流
It's a fad.
那只是一時的風靡
Paint him a picture.
給他描述一下
Something like one wants to be the needle in the haystack
我們想成為草垛里的針
Not a haystack.
而不是成為草垛
Donald isn't it possible that the recently weaned
唐,這些乳臭未干的小孩
Have some unique perspective?
難道沒有一點可取之處嗎
Joy enthusiasm.
歡樂,激情
You're talking as if they're some fresh version of us.
你說的好像他們是我們的年輕版本一樣
They're not.
他們可不是
Young people don't know anything
年輕人什么都不知道
especially that they are young
尤其不知道他們還嫩著呢
Well let me set this in a more appealing context for you.
好吧,讓我給你說得更有吸引力一點
Prove him wrong.
證明他是錯的
Happy Valentine's Day.
情人節快樂
I love this place.
我喜歡這里
I know.
我知道
So what are we doing?
那么我們做什么呢
Don't worry we will be out of here before the singer starts
別著急,那些人開始唱歌之前我們就離開
Juanita?
安妮塔
Betsy Hofstad.
貝蒂?霍夫斯特
Look at you.
看看你
This is so nice.
這真是太棒了
Don believe it or not you two have met.
唐,信不信由你,你們倆見過
I don't think we have Bets.
我可不這樣覺得,貝蒂
Don Draper. Hello.
唐.德雷柏,你好,
A pleasure to meet you.
見到你真高興
A pleasure.
我也是
Juanita was one of my roommates
安妮塔以前是我室友
when I lived down westside.
我們那時住在西區
We were models together.
我們那時都是模特
In that horrible apartment.
那公寓真可怕
Do you live in the city?
你住在市區嗎
Well I do.
我住在市區
Curtis is from Detroit.
柯蒂斯住在底特律
Automobiles.
汽車行業
How are you?
你怎么樣
I work as a decorator.
我是個室內設計師
How exciting.
好棒哦
I have a little girl and boy.
我有一個女兒和一個兒子
Of course you do.
當然了
It looks like everything's going well.
好像一切都很順利啊
My god that stone.
天吶,鉆石
That was a gift.
這是禮物啦
Give me your phone number.
給我你的電話
Tell me how I can reach you.
告訴我你的聯系方式
Does anyone have a business card?
有人帶名片了嗎
I do.
我有
I would love a nice long lunch.
我們該一起好好吃一頓
So nice to see you.
很高興見到你
That is not who I thought she would end up with.
我沒想到她最后會和那種人在一起
I don't think it's permanent.
我覺得這只是暫時的吧
Can you imagine still dating at our age?
你能想象我們這個年齡還在約會嗎
She's a party girl Bets.
她天生就是個交際女郎,貝蒂
Really?
真的嗎
Really.
當然
And how do you know that?
你怎么知道的
Well?
快說嘛
How stupid do you think I am?
你覺得我有多笨
Juanita Carson.
安妮塔?卡森
Should I get another one here?
還要喝一杯嗎
What are we doing?
我們接下來要去干什么
How does room service sound? Oh Don
你覺得開房怎么樣,噢,唐,
I came prepared.
我為你準備了精彩的"節目"
I suppose people get lonely.
我覺得人們越來越寂寞了
And it's Valentine's Day.
而今天是情人節
"Be mine for $100."
"100美元陪我一晚"
How much is it do you think?
你覺得那值多少錢
I told her I wanted to have hundreds of babies with you.
我跟她說我愿意給你生上幾百個孩子
Hello lovely.
你好啊,親愛的
Hello.
你好
Happy Valentine's.
情人節快樂
That's so sweet.
你真貼心
I got your little note.
我收到你的紙條了
Well Hildy did.
是希迪收到的
You have to be careful about just putting things in my bag.
你應該注意,不要就這么把東西放在我包里
Come on open them. I want one.
來啊,打開吧,我要一個
Okay.
好,
The round ones are coconut.
圓的是椰蓉的
Should've got the kind where they put that chart in the box.
真該買那種盒子里帶說明的
I spoke with Jennifer Crane.
我和詹妮弗?克雷恩說話了
She's expecting.
她正待產
That's impossible.
那不可能啊
Harry didn't tell me anything.
哈里什么都沒告訴我
That's because he doesn't know.
因為他不知道
She's going to surprise him tonight.
她準備今晚給他一個驚喜
I just got so distracted.
我只是有點心煩意亂
Dinner's not for an hour.
晚餐只吃了一個小時都不到
Tweety.
小迪
There's no reason that's bad for us.
這對我們來說也不壞
I saw this dumpy woman on second avenue
我看到那個矮胖的女人
By the Hungarian market.
在匈牙利市場附近的第二街
And she had her daughter pushing a stroller
她的女兒推著一個嬰兒車
With a little boy in it.
車里躺著一個男嬰
And she was round.
她看起有點發福了
She was expecting another.
應該是又有了身孕
She was just buying fruit like it was any other day.
她跟平常一樣在買水果
The daughter was pregnant.
她女兒懷孕了嗎
No.
不是
The mother.
是她媽媽
It's this big club they're all in together.
那么多人都身懷有孕了
Even her.
就連她也懷了
Well rest assured.
放心吧
She doesn't have what you have.
她根本沒有你所擁有的東西
Jennifer Crane does.
但是詹妮弗?克雷恩有
Do you really believe that?
你真的相信嗎
I guess not.
不太相信
Hold on.
等一下
What's wrong?
怎么了
Don it's okay.
唐,沒事的
We've got all night.
我們有一整個晚上
I wish you would just tell me what to do.
我希望你可以直接告訴我該怎么做
We drank too much you know.
我們喝的太多了
I don't even know where I am.
我甚至不知道我在哪
You should eat something.
你該吃點東西
Hello. yes.
你好
This is Mr. Draper in room 804.
我是804房間的德雷柏
Yes. Can you send up some vichyssoise
能送份奶油馬鈴薯湯過來嗎
And a BLT on wet toast that
還有一個西紅柿培根三明治
No. Shrimp cocktail.
不,我要炸蝦尾
Two of them. Scratch that.
兩份,不要那些了,
Two shrimp cocktails please.
來兩份炸蝦尾好了
Wait a minute.
等一下
Hello. Do you have anything special?
喂,你們有什么特色菜嗎
Anything out of season?
比如反時令的菜
This piano was designed by Franklin Roosevelt...
(這架鋼琴是由富蘭克林.羅斯福設計的)
Oh leave that.
看剛才那個
That's so complicated.
(設計工藝非常復雜)
How about this?
這個怎么樣
I want a half avocado filled with crabmeat
給我來個牛油果焗蟹肉
And a rare petite filet.
再加些小肉片
Two place settings.
要兩份
And if it's an American company
如果是家美國公司的話
That you can help i like to do that.
我就覺得還不錯
If it's not just as long as it's the best.
如果不是,只要做的最好就行
I rather love this hall.
我很喜歡這個大廳
It has all the colors one thinks of
這里的顏色與人們想到白宮時
When one thinks of the white house...
所聯想到的顏色很一致
Red and white and blue and gold.
紅,白,藍,還有金色
It's through this door that all the heads of state come.
各個國家的首腦都從這個門經過
And this is where the president meets them.
這里是總統會見他們的地方
And here is where the marine band plays.
這里是海軍樂隊演奏的地方
They have "ruffles and flourishes"
他們演奏"鼓號齊鳴"
Then "hail to the chief."
接著演奏"向統帥致敬"
And then there's a receiving line
還有迎賓隊列
And then everyone goes in to dinner here In the state dining room.
所有人從這里進入國宴廳用餐
Where's her husband?
她丈夫在哪
Though the table now is not set up for that many.
盡管我們現在并沒有看到那么多的桌子
Are there many state dinners?
國宴舉行的次數多嗎
Yes there are.
是的
There were almost two a month last year.
去年大概一個月會有兩次
This room's interesting
這個房間非常有意思
Because it has the most architecturally unity
因為它是白宮所有的房間里
Of any room in the white house.
建筑風格最獨特的
It's really all 1902
都是1902年的風格
When Theodore Roosevelt took the great restoration
當時西奧多羅斯福曾委托
With Mckim Mead and White.
馬吉姆米德-懷特建筑公司對其進行修復
Which of these pieces have historical associations?
哪些部分有歷史意義呢
There are quite a few.
很多都有的
You have to see this.
你得看看這個
Dolly Madison's sofa.
多麗麥迪遜的沙發
That's Nelly Custis' sofa.
那是內利卡斯蒂斯的沙發
No I don't.
不,我不要看
She was Washington's granddaughter.
她是華盛頓的孫女
I feel so strongly
我強烈地感覺到
That the white house should have this fine a collection.
白宮應該擁有這個華麗的收藏
It's so important the setting in which
總統行政區的布局是很重要的
The presidency is presented to the world.
因為它要呈現給全世界
What do you think it is?
你覺得這是什么
I don't know
我不知道
But I'm going to find out.
但我很快就會弄明白的
And now a word from our sponsor.
下面是來自廣告贊助商的講話
Their armoire?
他們的衣櫥
I've seen them in Connecticut but they're copies.
我在康涅狄格州看到過,但都是仿貨
You know Jackie has a real one.
杰姬有一個真品
In the White House?
在白宮嗎
I think so.
我想是吧
She seemed nervous.
她看上去很緊張
Even when she saw Jack at the end.
盡管她后來看到杰克了
It was like they were playing house.
感覺他們在玩過家家啊
That's chocolate ice cream.
這是巧克力冰激淋
Or blood.
還是血跡啊
I couldn't throw it away.
我不能就這樣扔了吧
It's French.
還是法國貨呢
We'll call it chocolate ice cream and I'll work on it.
是巧克力冰激淋,我來搞定吧
Well I'm sorry we missed it.
很抱歉我們錯過了
No time for television.
因為沒時間看電視
Stop rubbing it in.
別再提這個了
Really. A room at the savoy?
真的嗎,在沙威酒店開個房間
That takes thought.
那可要想破腦袋才能想出來
Your night sounded very romantic.
聽上去你過了個非常浪漫的夜晚
I would describe it as delightfully disappointing.
我覺得應該是失望并快樂著吧
There was a time when he overdid it
有時他會做的很過分
But I'll take dull and know where I stand.
但我會裝不知道,我知道自己的立場
I agree.
我同意
What?
什么
I ran into this old friend.
我偶遇了一個老朋友
Juanita Carson.
安妮塔?卡森
We were models together.
我們以前做模特時在一起
Roommates.
租同一個公寓
She was in the lounge of the savoy.
她當時在沙威酒店的大廳里
She didn't look cheap.
她看上去并不寒酸
Except for this 2carat stone.
還戴了個兩克拉的鉆石
But she wasn't with a date.
但是她不是在約會
She was with a companion.
她是和一個"同伴"在一起
I don't understand.
我沒明白
Don agreed with me.
唐也同意我的說法
He was an old man.
他看上去很老
She's a call girl.
她在做妓女哦
Really?
真的嗎
Butterfield 8?
《青樓艷妓》啊(引用電影名)
I wonder what that's like.
我有點好奇做妓女是怎么回事
I don't know.
我也不知道
New York... Manhattan... is expensive.
紐約,曼哈頓,都是極其奢侈的地方
We forget that.
我們都忘了這個
I used to look at people in restaurants with envy.
我也曾經很眼紅地看著飯店里的人
Don gave me a fur coat.
唐送了我一件毛皮大衣
If prostitution is don showing up with a fur coat
如果唐送你一件毛皮大衣就叫做招妓的話
Sign me up.
那我干脆也去做妓女好了
I don't think it's like that.
不過我可不覺得會是這樣
I just keep picturing Juanita at 22 years old.
我只是不停在想22歲時的安妮塔
We shared a room.
我們住同一個房間
Talked in the dark...
經常在夜深人靜的時候聊天
I know we wanted the same things.
我知道我們想要的東西是一樣的
When I was 22 whenever I was really low on money
當我22歲的時候,如果缺錢了
I would call my father and let him
我就打電話給我爸
know that i was going to Havana
告訴他我要去哈瓦那(古巴首都)
And he would without fail
然后他就毫不猶豫的
send $25 in cash in the mail.
給我寄來25塊現金
He wanted you to have a good time.
他想讓你玩的開心點
No. he's a degenerate gambler.
不,他是個墮落的賭徒
And it would always come with a list of instructions
他寄錢的時候總會寄來一堆
Of how to bet it.
教你如何去賭的指南
You're kidding me.
你開玩笑吧
No. and he never won because I never went.
沒有,他從沒贏過因為我從沒去過
That's criminal.
這是犯罪吧
What's wrong with the conference room?
會議室有什么問題嗎
Why don't we go to my office?
為什么我們不去我的辦公室呢
Plenty of room.
很寬敞
Braggart.
吹牛吧你
Nope. We're sitting here.
不,我們就坐這
I'm trying to figure something out.
我在想一些事情
So pops we should celebrate your soontobefat wife.
那么,我們是不是該慶祝一下你懷孕的老婆
Aren't you happy?
你不開心嗎
Sure. I mean it's going to be a lot of headaches.
當然,我是說馬上會有很多麻煩事了
Things are going to change. But come on.
很多事情都會改變了,不過還好
He's really meeting with them.
他真的要和他們見面
Why are they doing this?
他們為什么要這么做
I guess you haven't been privy to
我猜你一定還不太清楚
some of Duck's scoutmaster talks
從達克的團隊里傳出來的消息
About how we need younger creative.
說我們多么需要年輕的創意人才
Who said that? Did he say that?
誰說的,他說過嗎
A few times. Wonderful.
好幾次了,太好了,
Look we're in the same boat.
我們都在一條船上
I'm sure he'll turn his sights on us.
我確定他會注意到我們的
No one's been promoted in accounts since he came in.
自從他來了之后還沒有人被提升
I can't believe Donald would listen to Duck.
真不敢相信唐竟然會聽達克的
Well maybe Duck made him.
有可能是達克逼迫唐聽從他的
Nobody makes Draper do anything.
沒人可以強迫德雷柏做任何事情的
Let me tell you Don Draper has a rope coiled under his desk.
唐?德雷柏的桌子下面有一條繩子
And it's looped around Duck's neck.
直接纏著達克的脖子
And Duck's going to run around and run around
達克只能繞著桌子來回跑
And then one day...
然后有一天
There's a meeting? Nobody told me there was a meeting.
在開會嗎,怎么沒人告訴我有會啊
Can we change venues?
我們能不能換個地方啊
So I have a lot of thoughts.
我有一些問題
How old are you?
你們多大了
25
25.
But that resume24.
他24但那個簡歷,
That's really just two years.
實際上只有最近2年的
months without a doubt.
應該說是18個月,毫無疑問,18
Right.
好的
You're experienced I gather.
你應該很有經驗
Are you married?
結婚了嗎
That's why we're on the purpose.
這就是我們能來應聘的原因
He's right.
嗯,他說的對
We haven't settled down yet.
我們還沒穩定下來
So again you both did everything together
這么說,你們倆做什么事情都在一起嗎
And yet you get paid more.
但是你的薪水要高些
Well I have a writing background.
是啊,我有寫作背景
Short fiction. and I'm a citizen.
短篇小說,而且我是本市市民
But you contribute words.
但是你也幫忙潤飾了字句
Only when it's a distance.
除非他詞不達意或表現力不夠的時候
I'm going to ask you a question
我再問你們一個問題
That was always asked of me when I was on job interviews.
這問題也是我以前參加面試時經常被問到的
That is divine man.
那應該很經典吧
Have you ever been fired?
你們曾經被解雇過嗎
I believe you that other people have them in the hallways.
我相信你說的其他人會把這東西放在走廊
I just don't know if that's right for us.
我只是不太確定對我們來說是否合適
I mean this is an environment for clients.
這個地方是給客戶的
We don't want to appear to be bursting at the seams.
最好不要讓這個地方顯得特別擁擠
Lois may I speak with you?
露易絲,我能和你聊幾句嗎
Theresa said there was an incident yesterday.
特蕾薩說昨天出了點事情
You were crying in the break room
你在休息室哭了
Which I have specifically forbidden.
這可是我明令禁止過的
I'm sorry but Peggy...
對不起,可是佩奇她
Miss Olson.
是奧爾森小姐
She yelled at me.
她對我大喊大叫
Why would she do that?
她為什么要對你喊叫
I'm good at my job.
我工作做的很好
The next time that you come to complain...
下次如果你再來抱怨的話
I wasn't complaining. you wanted to talk to me.
我沒有抱怨,是你要跟我聊幾句的
This is why I don't allow crying in the break room.
這就是為什么我不允許在休息室哭
It erodes morale.
這會影響士氣的
There's a place to do that like your apartment.
而且有很多地方可以讓你哭,比如你家
It came over me.
我知道了
And I would correct your attitude towards Miss Olson.
我得更正一下你對奧爾森小姐的態度
It's unbecoming.
是非常不合適的
Yes Joan.
是的,瓊
Do we like this in the hallway?
我們把它放在走廊合適嗎
I think it looks good now
起碼現在看起來還行
But I think it will become messy.
但估計不久就會變的很亂
I agree.
我也這么覺得
Looks good.
談的很愉快
By the way
順便說下
it has Julian Koenig's fingerprints all over it.
這里到處都是朱利安?凱寧格的指紋
His master's voice.
他是主管
Also not mine.
不是我
Pleasure to meet you Mr. Smith.
很高興與你會談,史密斯先生
Smitty. Kurt.
斯密特,庫特,
We have the same last name.
我們倆同姓
We don't want peopl to mix us up.
所以不想讓別人把我們弄混
It must happen all the time.
那肯定經常發生
You two share an office?
你們倆共用一間辦公室可以嗎
Works best that way.
那樣工作效率是最高的
Look at this.
看這個
Gentlemen your reputations precede you.
先生們,久仰你們的大名
Duck Phillips head of account services.
達克?菲利普斯,客戶服務部主任
I get a distinct impression.
好像我們兩個現在成了焦點人物
Pardon?
你說什么
We'd rather people not know we were here.
我們不太想讓別人知道我們在這
If it gets out we're meeting...
如果別人知道我們與您會面了
of course not. yes right.
當然不會了,是的,沒問題,
Bye.
再見
I'll let him know she called. Okay.
我會轉告他有電話找他,好的,
I like the direction you're taking.
我喜歡你處事的方式
Good.
很好
Now that I've given you your babies and your xerox machine
我把你要的年輕人和影印機都搞定了
Should I throw in a couple of elephants?
我是不是應該再往里扔幾只大象呢
I don't want there to be any excuse
如果你沒能爭取來馬丁森咖啡
When you can't bring in martinson's coffee.
我可不想你會有什么借口
Don't get worked up.
別高興得太早
You know there are other ways to think of things
知道嗎,除了你自己想事情的方式以外
Than the way you think of them.
還有很多其他考慮事情的方式
The testimonials.
消費者評論
I was thinking we could get younger girls.
我覺得我們可以找些年輕女孩
Sixth graders.
比如六年級的
It would mean different publications.
這是完全不同的消費人群
Do they need clearasil that early?
她們這么早就需要用克利拉思(護膚品牌)
Doesn't matter. Doesn't.
這個沒關系的,沒關系,
I guess we could try that.
我覺得我們可以試一下
Two more from DDB. Even younger.
又從恒美廣告公司挖來了兩個更年輕的
Just assume that everyone on the
看來你給羅杰那份名單上的人
List you handed Roger is coming in
都會被挖過來了
You're an idiot.
你真蠢
I don't understand that. I'm only 22.
我不知道會這樣,我才22啊
You don't count.
你根本不算
We've got to get him out of here.
我們得把他弄出去
Come on daddy.
走吧,未來的老爸
How often do you get to celebrate
把女人肚子搞大了還要慶祝
Getting some girl gregnant?
這種事可不是天天都有的
Campbell you're buying.
坎貝爾,你請客哦
We still have to show mohawk to Mr. Draper.
我們還是得把莫霍克廣告文案拿給德雷柏看
Dale's not here.
戴爾現在不在
Mr. Draper doesn't care.
德雷柏先生才不在乎
Kids. What's the big deal?
孩子嘛,有什么大不了的
Do you want to have kids?
你想要小孩嗎
Eventually.
終究會要的啊
Exactly.
說得太對了
Mr. Romano Miss Olson.
羅曼諾先生和奧爾森小姐找您
Send them in.
讓他們進來
Where are we?
進展地怎樣了
You tell us.
你來告訴我們
"where are you going?"
"你將要去何方"
Are you going to underline the "you"?
你非得強調"你"嗎
For half the people it will be
大部分人會這么說
"where are you going?"
"你要去哪兒"
I also had "come away with us."
我通常會說"與我們同行吧"
Where the hell's Dale?
戴爾到底去哪了
He's sick.
他病了
I don't know. sure.
我真的不知道
Fine.
好吧
It's exactly what we talked about.
這就是我們之前談論的
It's obvious.
當然了
I'm uninvolved.
但我還是沒有被打動
What about that?
這是怎么回事
I think it's sentimental.
我想這可以喚起人們的感情
Peggy.
佩奇
No she's right.
她說的很對
Just because it has sentiment doesn't make it sentimental.
有感情的因素在里面不一定就能喚起共鳴
We're talking about businessmen.
我們討論的是商人
Right. Businessmen who like short skirts.
沒錯,商人都喜歡短裙
Sex sells.
性推銷
Says who?
誰跟你說的
Just so you know
你知道
The people who talk that way think that monkeys can do this.
有那種想法的人認為猴子也可以做這些
And they take all this monkey crap
然后他們這些糟糕的"猴子理論"
And just stick it in a briefcase.
都裝進公文包里
Completely unaware that their success
并且完全沒有意識到
Depends on something more than their shoe shine.
他們的成功并不僅僅依賴于鞋油
You are the product.
把你自己想像成產品
You feeling something.
你要學會去感受到一些東西
That's what sells.
這才是推銷
Not them.
不是那些人說的狗屁理論
Not sex.
也不是性
They can't do what we do.
我們所能做到的他們做不到
And they hate us for it.
所以他們恨我們
"welcome back daddy"?
"歡迎回家,爸爸"
Is that a question?
這是個問題嗎
"what did you bring me daddy?"
"爸爸,你給我帶了什么禮物"
You can put that in your book.
你可以把這句話記下來
What is going on?
怎么回事
He's going to take it to Leon in actuarial?
他要把這個拿給精算師利昂嗎
His stomach's so fat it's now resting on his desk.
他的胃很大,都可以放在桌子上了
Got to feed that big brain.
應該給他的大腦多供點養料
He's a deal breaker.
他簡直是交易的克星
I'm a closer.
那我就是福星
That Cecelia?
那個塞瑟莉婭
Sits outside Fred Talbot's office?
坐在弗雷迪?塔博特辦公室外面的
You made that happen?
你搞到手了
Silver tongue.
花言巧語的功夫不錯啊
I got her three stingers.
我請她喝了三杯雞尾酒
She's a little girl.
她還是個小女孩
You have to give them an excuse.
你必須給她們找個借口
That's what I always say.
那是我常說的
She had those panties that said "wednesday."
她那寫著"星期三"的內褲
They were soaked through.
全濕了
I love that.
我喜歡
Once the engine was running She wouldn't stop.
一旦開始了,她就停不下來了
She's so straight.
她很直接啊
You'd think that.
是啊
Take your hat off.
摘下你的帽子
Is there a problem?
有什么問題嗎
Damn it.
該死
Everything okay?
你還好嗎
You know anything about cars?
你懂車嗎
No.
不懂
Can you tell them at the esso to send a tow truck?
你能到加油站那里幫我叫輛拖車嗎
Okay.
好的
Hey Carla.
嘿,卡拉
Hi.
嗨,
Hey bebe.
嘿,寶寶
Hey daddy.
嘿,爸爸
How was your day Mr. Draper?
德雷柏先生,今天過的怎么樣
I am tired.
很累
Where's Mrs. Draper?
我太太呢
She just went to get sally from ballet.
她去芭蕾舞班接薩麗了
Want a ride to the station?
要我送你到車站嗎
No. I'm all right.
不用了
It's a nice night out. I enjoy the fresh air.
今晚天氣很好,我想呼吸下新鮮空氣
Good night Bobby.
晚安,博比
Good night.
晚安
Good night.
晚安
I don't like it.
我不喜歡吃這個
Here. Give it to me.
來,給我吧
I just know when the smoke starts to come out
我只知道有煙冒出來的時候
I have to stop.
我必須停下來
That's true.
沒錯
I got a fan belt on the truck. I could put it in for $9.00.
我換了一個風扇皮帶,9塊錢
Hold on.
等一下
I have $3.00 and change.
我只有3塊和一些零錢
I could put it on account
我可以記在帳上
Send you a bill.
回頭寄張支票給你
I don't want my husband knowing about this.
我不想讓我丈夫知道這件事
It's a new car.
這是輛新車
He doesn't like the way I drive.
他不喜歡我開車的方式
That's got nothing to do with this.
那跟這事好象沒什么關系
Well it would mean the world to me.
但對我很重要
I don't know. you know the...
我不知道
The belt's 2.55.
這個皮帶值2塊5毛5
So there's nothing you can do for a damsel in distress?
你不能為一個落難的年輕女子做點什么嗎
Are we bargaining here?
我們是在討價還價嗎
Well yes I guess we are.
嗯,我想是吧
I could say no couldn't I?
那我不同意,行嗎
That would be a terrible disappointment.
那真是太令人失望了
It would be wouldn't it?
確實啊,是吧
It's not that complicated.
不是很復雜
That's a relief.
這話讓我如釋重負
Well that'll do it.
搞定了
Have a good night now.
那么,祝你晚上過的愉快
I will.
我會的
Polly!
波莉
I'm here too.
我也在這呢
Hi daddy.
爸爸
Hi.
嗨,
Bobby conked out.
博比已經睡了
Where were you?
你去哪了
Mommy was late.
媽媽遲到了
I got stuck talking to
我在停車場遇到瑪麗蓮?科奇勒
Marilyn Keckner in the parking lot.
聊了一會兒
Well I was here.
我一直在這
Did you eat something?
吃東西了嗎
I did.
吃過了
Come on show me what you learned in ballet.
給我看看芭蕾課都學了什么
Now I am quietly waiting
現在,我在安靜的等待
For the catastrophe of my personality
等待我那潰敗的人格
To seem beautiful again
能夠再度變得美麗
And interesting and modern.
變得有趣,富有現代氣息
Made me think of youD
讓我想起了你,唐
The country is gray
整個城市是灰暗的
And brown and white and trees.
泛著灰白色,樹木凋零
Snows and skies of laughter are always diminishing.
雪和歡笑也總是會慢慢消失的
Less funny not just darker.
不再有那么多有趣的事情
Not just gray.
而不僅僅是黑暗
It may be the coldest day of the year.
這是一年中最冷的日子
What does he think of that?
他到底在想什么
I mean what do I?
我是說,我到底在想什么
And if I do
如果我真的知道
Perhaps I am myself again.
那么我就找回自我了

重點單詞   查看全部解釋    
soaked [səukt]

想一想再看

adj. 濕透的 動詞soak的過去式和過去分詞

 
unbecoming ['ʌnbi'kʌmiŋ]

想一想再看

adj. 不適合的

聯想記憶
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚攏,集合
n. 集合,聚集

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
pirate ['paiərit]

想一想再看

n. 海盜,盜印者,侵犯專利權者
v. 侵犯版

聯想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚

聯想記憶
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起興趣的,動人的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 咖啡爱上香草电视剧| 黄造时个人简历| 孙苏雅| 爱情公寓大电影免费播放完整版| 李英幼| 狗年电影| 黑水电影| 谍影非凡 电影| 小出由华| 炊事班的故事演员表| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| china中国农村妇女aⅴ| 骨妹| 翡翠恋人免费观看全集电视剧高清| 埃尔加他狼| 韩义生| 幸福年民乐合奏曲简谱| 《诱惑》电影| 汪佳辉| 外国开船戏原声| 高规格| 张静初吴彦祖演的门徒| 危险性游戏在线观看| 刘雪莹| 去分母解一元一次方程100道及答案 | 赵大勇| 红蔷薇 电视剧| 拿什么拯救你我的爱人剧情简介| 田成仁个人资料年龄| 敦煌夜谭在线观看| 疯狗强尼电影完整版在线观看| 真实游戏在线| jjdd| 姐妹兄弟演员表| 蚂蚁搬豆简谱| 演员孙阳个人简介身高| 红海行动2电影完整播放在线观看| 布衣神相国语电视剧在线看完整版| 夜电影| 西野翔三级全部电影| 电视剧《河山》在线观看|