艾瑞亞
Where are you going?
你去哪兒
Ezra's moving forward with the book.
以斯拉的書有新進(jìn)展了
What?
什么
He's meeting with his agent in New York right now
他正在和他紐約的代理人會(huì)面
discussing a release date.
討論出版日期
Release date? Can you just stop?
出版日期 你能不能停一下
I cannot believe that I actually believed
我居然還一廂情愿地覺得
he was going to destroy the book to save our relationship.
他會(huì)為了挽救我們的關(guān)系而把書毀了
Now I know that everything he says
現(xiàn)在我知道他現(xiàn)在和以前
or has ever said is a lie.
所說的都是謊言
It's a big fat lie.
天大的謊言
Why are you going to Principal Hackett's house?
可你為什么來哈克特校長家
'Cause I'm telling him everything about me and Ezra.
我要告訴他我和以斯拉之間的一切
What do you mean, you're telling him everything?
告訴他一切是什么意思
I'm not going to be the only one
我不要成為唯一一個(gè)
that suffers from this, Hanna.
因這段關(guān)系而痛苦的人 漢娜
Aria, if you tell Principal Hackett
艾瑞亞 如果你告訴哈克特校長
about your relationship,
你們的關(guān)系
Ezra is not just gonna suffer, he's going to go to jail.
以斯拉不只會(huì)痛苦 他會(huì)坐牢的
Are you taking his side?
你要站在他那邊嗎
No, of course not.
當(dāng)然不是
Look, I'm not saying you shouldn't do this.
我不是說你不該這么做
I just-- I want you to be clear about
我只想讓你清楚
what will happen if you do.
這么做的后果
Oh, I'm clear.
我一清二楚
Aria, look, if this gets out, it's gonna hurt you, too.
艾瑞亞 如果這件事曝光你也會(huì)受傷的
It'll be in the papers all over town.
這件事會(huì)上報(bào)紙傳得滿天飛
Yeah. Do you think I really give a crap about that?
你真的覺得我還會(huì)在乎這個(gè)
Look, this is gonna affect your family too.
聽著 這也會(huì)影響你的家人
Are you sure you want to do this?
你真的要這么做嗎
重點(diǎn)解釋:
1.move forward with 推進(jìn)
例句:The toy robot moved forward with quick jerky steps.玩具機(jī)器人一顛一顛地走得很快。
2.right now 就在此刻
例句:I can use a cold beer right now!我真想馬上喝一杯冰啤酒。
3.suffer from 因 ... 而蒙受損害
例句:We suffer from too much officialdom.我們深受官僚作風(fēng)之害。