日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視精講 > 沒節操有情操英語影評 > 正文

沒節操有情操英語影評MP3 第142期:殺破狼2

編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

殺破狼2.jpg

【電影簡介】

香港臥底探員陳志杰(吳京飾)不惜變成癮君子,潛伏犯罪集團偵查幕後主腦洪文剛(古天樂飾),洪文剛表面開設玩具貿易公司,實為跨國販賣人體器官的犯罪集團。

泰國人阿猜(托尼賈飾)因身手不錯加上為籌錢幫女兒治病被同事介紹來到泰國監獄就職成為一名獄警,他的女兒因病患上血癌,由于醫院對他女兒同血型的骨髓捐獻者實施保密,但又無法聯系上捐獻人,阿猜便偷偷潛入醫院資料房找到了骨髓捐獻人的聯系號碼。

【音頻文本】

Director Cheang Pou-soi and writer Jill Leung weave an elaborate labyrinth of multiple narratives to paint a bleak picture of a dog-eat-dog underworld in "SPL2: A Time for Consequences." At times hard to stomach but mostly riveting, the action thriller offers a wide range of spectacular imagery culminating in the clash of top martial artists from Chinese mainland, Hong Kong and Thailand.

For a film that boasts an international cast and setting, SPL2 exhibits an exceptionally indigenous Chinese flavour. An undercover policeman struggling with drug addiction, a prison guard with a leukaemia-afflicted daughter, a ruthless organ trafficker in dire need of a heart replacement, everyone is somehow connected in an enclosed community of "Jianghu," where extraordinary personalities find no escape from their destiny.

Thailand action star Tony Jaa plays the loving father and prison guard. His quest to locate a bone marrow donor for his ailing daughter coincides with disturbing developments at his workplace. At one point the cure is close at hand, but little does he know he will need to risk his own life for his daughter's salvation. In SPL2 Tony Jaa's uncommon moves constitute an eye opener for Chinese viewers.

Mainland Chinese Kung Fu star Wu Jing found a career breakthrough after his adventurous investment in "Wolf Warriors" turned out in his favour. His extended exposure here as an undercover police fighting for redemption greatly boosts his presence and may even propel him into super-stardom. His technique merges the styles of Jet Li and Donnie Yen which is at the same time expressive and realistic.

Perhaps the biggest winner is Chinese actor Zhang Jin, who won the Best Supporting Actor at the 33rd Hong Kong Film Awards for his role in Wong Kar Wai's martial arts drama "The Grandmaster." Here he appears as a prison warden awaiting retribution, whose immaculate wardrobe matches his simple, slashing moves. With a face as fair as a modern office worker and adequate acting skills, Zhang could pose a serious challenge to Wu Jing's ascension, what he needs is the versatility to adapt his styles to the fleeting tastes of Chinese Kung Fu fans.

Surely the actors also owe their success to writer Jill Leung and action director Li Chung-chi who arrange multiple occasions for them to showcase their skills. From gun fight to prison riot to slaughterhouse rampage or simple one-on-one duels, the action stars collide, change sides, form new alliances and collide again, creating impressive spectacles on all scales. More impressive is the use of parallel narrative. Many key developments in the story are often screened simultaneously to heighten the sense of destiny and/or irony, which in itself is a powerful tool to glue together the numerous episodes of fighting scenes.

Despite the artistic failure in 2014 fantasy film "The Monkey King," director Cheang Pou-soi is well known for the distinctly dark and hopeless mood in his previous movies. In "SPL2: A Time for Consequences" he offers a pessimism of the most ambitious kind that trumps the unaccountable heroism in a "Transformers" movie, although his unique traits are still all over the piece to infect sensitive viewers.

輕松調頻EZFM 微信mrweekly

重點單詞   查看全部解釋    
labyrinth ['læbərinθ]

想一想再看

n. 迷宮,難解的事件

聯想記憶
donor ['dəunə]

想一想再看

n. 捐贈人
[計算機] 施主

聯想記憶
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,尋求
v. 尋找,搜索

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
salvation [sæl'veiʃən]

想一想再看

n. 得救,拯救,贖罪

 
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 煩擾的;令人不安的 v. 干擾;打斷(dist

 
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土長的,天生的

聯想記憶
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影五十度黑| 被打屁股作文| 建设工程监理规范最新版50319-2019| 布衣神相国语电视剧在线看完整版| 真爱到永远电影在线看| kiss the rain钢琴谱| 电影宝贝| 昌秀 电影| 我的成功密码| 乔治克鲁尼电影作品| 探索频道| 散文诗二首批注| 汪佳辉| 欧美日韩欧美日韩| 纵情四海| 一屋赞客| 希崎| 致命录像带| 杨子姗赵又廷演的电影叫什么| 猿球崛起| 今天cctv6节目表| 邓紫飞| 电影电车| mc水观音| 牛奶奶油是什么奶油| 红海行动演员表| 爱欲告白| 张静初吴彦祖演的门徒| 陆夏| 黑龙江卫视节目| 超级飞侠 第四季 动漫| 繁星(十)| 杨在葆个人资料简介| dnf代码大全| 杀破狼3国语在线观看| 激情电影| 复仇者联盟4在线完整版观看| 妻子出轨| 北国之恋| 舞蹈生撕腿疼哭视频| 黄录象|