日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 紙牌屋第一季 > 正文

紙牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第96期:毒寶寶

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內(nèi)容

I booked us another one at 9:25, but...

我又訂了9點25的那班,但是...
We have to drop the kids off at school.
我們得送孩子去學(xué)校
It's going to be really tight.
這樣時間就太緊了
If we miss this plane, we have to cancel our first event.
錯過了這趟航班,第一站活動就得取消了
Nancy, can you take them?
南茜,能送他們嗎
I've gotta get packets ready for the lunchtime subcaucuses.
我得準備午餐小組會議的備忘錄
Peter, I'd do it,
彼得,我很想幫你
but we have a meeting with Greenpeace in 20 minutes.
但我們20分鐘后要跟綠色和平會面
I gotta get their rating on the bill.
我需要他們對法案的民意調(diào)查
紙牌屋第1季.jpg

Where's their school?

他們學(xué)校在哪
Connecticut and Q.
康涅狄格街和Q街街角
Oh, I can take them. You sure?
我來送他們吧,可以嗎
Yes. It's on the way to my office.
沒問題,正好順路
This watershed act proves that once again
這項流域法案再次證明
the anticapitalist agenda
反資本主義的議程
is alive and well in the Democratic party.
依然在民主黨內(nèi)盛行
Let me show you what's really going on.
讓我告訴你到底是怎么回事
Here are the democrats eating up all of their
這是民主黨人在吞下
soft science, "Organically homegrown" propaganda
環(huán)保狂熱分子給他們強行灌輸?shù)?/div>
that the ecofanatics are forcefeeding them.
軟科學(xué)和"有機自產(chǎn)"理念
And over here, at the tail end of all those jackasses,
而這里,是那些蠢事造成的后果
are middleclass Americans...
就是美國中產(chǎn)階級
people who just want to work hard
那些只想努力工作
and rely on jobs in the drilling industry.
靠開采業(yè)謀生的人
And what about the hypocrisy, folks?
那這個偽君子呢
Does Peter Russo honestly have the gall
彼得·羅素還真敢
to lecture us on the purity of our rivers
教訓(xùn)我們要凈化河流
when he has been polluting himself with chemicals for years?
而他多年來一直用化學(xué)品污染自己
He's not just been eating grass, he's been smoking it.
他不止吃草,還吸食(大麻)
It's the only major bill he's sponsored in six years.
這是他六年來發(fā)起的唯一一份重要法案
I know, but they already have national coverage.
我知道,但報道已經(jīng)覆蓋全國
What's the angle?
你想寫什么
If it doesn't pass,
如果法案沒通過
I think he'll lose support from the shipbuilders' association.
我想他會失去船廠協(xié)會的支持
So they lose support. It's not that juicy.
失去支持,這不夠勁爆
They're a huge part of his getoutthevote effort in Philly.
船廠協(xié)會是他在費城拉票的重頭戲
It sounds like inside baseball.
一般人看不懂的
Not if I get the vote count. Black and white numbers.
要是能把票數(shù)擺在那兒就清楚明白了
Nobody has that. But when I called the campaign,
沒人報道這個,但我打給競選辦公室
they stonewalled me.
他們口風(fēng)很緊
Same thing in the whip's office.
黨鞭辦公室也一樣
Do you know anyone over there?
你那里有認識的人嗎
In Underwood's office?
安德伍德辦公室
No, I don't.
不,沒有
Nobody on staff?
一個都不認識
I just figured because you gave me the Russo profile.
畢竟是你給了我羅素的專訪
No, that didn't come from them.
不,不是他們給我的
But Underwood organized the campaign.
但安德伍德組織了競選
I'm sorry. I don't know anybody there.
抱歉,我不認識那兒的人
Okay.
好吧
Hey, it's me. I just wanted to fill you in on something.
是我,我有些事要告訴你
I should be back home at 10:00. Meet me there.
大概晚上10點到家,我家見
Sarah made this one. It's a frog.
這是薩拉折的,是青蛙
And I made this one. Can you guess what it is?
我折了這只,你猜是什么
A lobster? No. It's a scorpion.
龍蝦,不對,是蝎子
They're for you. For the ones you gave us.
送給你的,謝謝你的天鵝
Aw, they're beautiful.
真漂亮
But maybe you should bring them to school, no?
可你不想帶去學(xué)校嗎
For showandtell? Or give them to your friends.
向同學(xué)展示一下,或者送給朋友
No. The other kids will just make fun of us.
不,其他孩子只會嘲笑我們
Why?
為什么
Everybody hates us at school.
學(xué)校里人人討厭我們
They say dad's a crackhead and that we're crack babies.
他們說爸爸是癮君子,我們是毒寶寶
I looked up "Crack baby" on the computer.
我上網(wǎng)查過"毒寶寶"
I don't look like that.
我不長那樣
Yeah, they say dad's gonna O.D. like Amy Winehouse.
他們說爸爸會像艾米·懷恩豪斯那樣吸毒致死
Well, you tell them
那就告訴他們
that your dad doesn't do that kind of thing anymore, right?
你們爸爸已經(jīng)戒毒了
Yeah, we do, but they don't believe us.
我們說了,但沒人相信
Did you try going to the teachers?
你們試過找老師嗎
We can't do that. Everyone will just hate us even more.
不能那么做,大家只會更討厭我們
Well, you can't worry about what other people think, right?
不能太在乎別人怎么想,是不是
I wish dad wasn't running for Governor.
真希望爸爸不競選州長
You ever been to Allentown before? I have not.
你之前來過艾倫鎮(zhèn)嗎,沒有
What do you think?
你覺得這里怎么樣
Compared to New York, the parking is easier.
比起紐約,停車容易些
Finding a decent bagel, not so much.
想找好百吉餅就沒那么容易了
We make up for it with the cream cheese.
但我們有奶油干酪
Shall we? Ready when you are.
開始嗎,你準備好就開始
Your watershed bill.
你的流域法案
You've ticked off the Republicans, oil, gas...
你惹火了共和黨,石油業(yè),天然氣業(yè)
Sometimes you gotta upset a few people to do the right thing.
有時為了做正確的事,難免要惹一些人
Not just a few.
不只是一些人
There's a sizable coalition that wants to see your bill fail,
希望你法案失敗的人加起來可不少
including environmentalists from your own party.
包括民主黨內(nèi)的環(huán)保人士
Don't think the bill does enough.
他們認為法案不盡如人意
We wanted a passable bill.
我們的目的是通過法案
That's why we aimed for middle ground...
所以法案沒有太苛刻
Do you actually care about the Delaware river?
你真的關(guān)心特拉華河嗎
I don't sponsor legislation I don't care about.
我不會發(fā)起自己不關(guān)心的法案
Until recently, you hadn't sponsored any legislation at all.
在此之前,你從未發(fā)起過任何法案
I spent my time in congress focusing on things
我在國會集中精力做
that were important to my constituents.
對我選民重要的事
The shipyard.
造船廠
Kept it open as long as I could.
我已經(jīng)盡可能維持了
Okay. That's one thing. What are the others?
好,這算一件事,還有別的嗎
I'd love to provide you a list
我很樂意一一列舉
of all the things I've done in congress,
我在國會做過的事
but we've got 15 minutes...
但我們只有15分鐘
Your opponent has linked your inactivity
你的反對者認為你的無作為
to your fondness for singlemalts.
與你嗜飲純麥芽酒有關(guān)
I've been very open about my past,
我對自己的過去很坦誠
and I've done everything I can to overcome it
我已經(jīng)竭盡全力去克服它
in a responsible, permanent way.
負責(zé)且永遠地戒酒了
And I preferred vodka to scotch.
而且比起威士忌,我更喜歡伏特加

重點單詞   查看全部解釋    
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 組織

 
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

聯(lián)想記憶
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 對手,敵手,反對者
adj. 敵對的,反

聯(lián)想記憶
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯(lián)合,結(jié)合,交往,協(xié)會,社團,聯(lián)想

聯(lián)想記憶
propaganda [.prɔpə'gændə,prɔpə'gændə]

想一想再看

n. 宣傳,宣傳的內(nèi)容

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰(zhàn)役,競選運動
v. 從事運

聯(lián)想記憶
lobster ['lɔbstə]

想一想再看

n. 龍蝦

 
gall [gɔ:l]

想一想再看

n. 膽囊,膽汁,苦味,厚顏無恥 v. 煩惱,屈辱,磨傷

聯(lián)想記憶
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑

聯(lián)想記憶
sponsor ['spɔnsə]

想一想再看

n. 保證人,贊助者,發(fā)起者,主辦者
vt.

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 金太狼的幸福生活剧情介绍| 港股开户测试答案2024年| 殷雪梅| 香谱72图解高清大图及解释| 苏捷斯卡战役 电影| 歌手蔡国庆个人简历| 血色樱花剧情介绍| 吻电影| 乡村女教师乱淫交片| 同志父子第二部叫什么| 涩涩免费| 粤韵风华| 那些女人演员表名单| 迷案1937电视剧剧情介绍| 女生打屁股视频| 2025女人最走运头像| xiuren秀人网最新地址| 永井大| 吉川爱美番号| 零食加盟店10大品牌| 哥哥回来了 电影| 羞羞的铁拳高清免费观看完整版| 吸痰护理ppt课件| 科特·柯本| 性行| 白上之黑| 男操男视频网站| 穆图| 蜘蛛侠在线观看| 打美女屁股免费| 辰巳ゆい| 乱世三义电视剧免费观看完整版| 忘忧草电影| 在线观看xx| 回到黑暗 电影| 汪汪队奇趣蛋| 佐拉| 天注定在线观看| 3片| 腾格尔演的喜剧电影| 黄祖蓝|