日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 紙牌屋第一季 > 正文

紙牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第15期:被泄密的草案

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Page 1.

第一頁
These bullet points reflect
著重號標出了
the key planks at the center of our bill.
法案的核心條款
Get comfy.
坐舒服了
This is your home until we have a presentable first draft.
拿不出像樣的初稿,就別想回家
Donald, what a morning.
唐納德,今早真夠嗆
I have no idea how they got this.
我不知道他們怎么搞到的

紙牌屋第一季.jpg

I specifically told my staff to destroy everything.

我明確告訴手下銷毀一切
I can't imagine. It doesn't matter how it happened.
我真不知... 那不是重點
We can't make it unhappen, so we have to adapt.
過去的沒法改變,只能隨機應變
Don't they realize that this is a first draft?
他們不知道這只是初稿嗎
All we have here really is a perception problem.
其實就看你是站在什么角度了
We don't get a second chance at a first impression, Donald.
第一印象只有一次,唐納德
You know that. Now, look, I'm on your side,
你也知道,我當然站在你這邊
but Linda is furious.
但琳達很生氣
What's she saying?
她是什么意思
They want to point fingers.
他們要找人怪罪
At me?
我嗎
I told her we cannot do that.
我跟她說不能這樣
I mean, you are vital to this process.
你對立法及其重要
I'm up to here with them, Donald
唐納德,我受夠他們了
for lying, for turning their back on you.
謊話連篇,落井下石
You know, I'm of a mind to say screw it.
我要說,去你的
I'll fall on this grenade myself,
這個栽我認了
just to piss them off.
就氣死他們
Give me John King at CNN.
給我接CNN的約翰·金
Wait, Frank. This is not your fault.
等等,弗蘭克,這不是你的錯
No, we have to protect your reputation.
不,我們得保護你的聲譽
But you're the man that needs to get the bill through the house.
但是你得保證法案通過投票
I will hang on. I will assign it to one of my deputies,
我會...等等,我會交待我的副手
quietly manage it, and I'll help guide you through the process.
私下搞定,教你怎么走那個過場
I am not comfortable with this.
我不喜歡這樣
Well, then what do you suggest we do?
那你說我們怎么辦
What a martyr craves more than anything
烈士最渴求的
is a sword to fall on,
就是壯烈犧牲
so you sharpen the blade,
所以,你磨好兵刃
hold it at just the right angle,
調整好角度
and then 3, 2, 1
默數三,二 , 一
It should be me.
我來
It was my bill.
這是我的法案
No. Impossible. Donald,
不行,唐納德
education has been your life's work.
教育事業是你畢生的心血
The truth is my heart is not in this fight.
實際上,我的心根本不在這兒
You know me. I'm not a wheeler dealer.
你也知道,我不會精明算計
I can put my mind to policy,
我全心投入制定政策
but I'm no good at this brand of politics.
但沒什么政治手腕
Well, if not you, then who?
那要找誰替你呢
It should be you, Frank.
應該你來,弗蘭克
You're formidable. People respect you.
你令人敬畏,受人尊重
They will follow your lead. Let me
他們會聽你的領導,讓我
let me be on the sidelines for this.
讓我置身事外吧
Well, I could only consider that as an option
要我考慮接受
if I knew that I could still come to you for counsel.
你得保證給我提建議
Of course. Whatever you need.
當然,聽候差遣
Part of me is glad this got leaked.
我內心多少慶幸泄密了
Well, it would have been better if it hadn't,
如果沒這事最好
but at least people know where I stand.
但至少人們知道了我的立場
Thank you, Donald.
謝謝你,唐納德
Happy to do it, Frank.
我的榮幸,弗蘭克
He has no idea we've got six kids in the next room
他不知道我們找了六個孩子在隔壁
already working on a new draft.
緊鑼密鼓地擬定新草案
Stamper! But why dampen his mood by telling him?
斯坦普,何必要說出來讓他傷心呢
We just gave him a great gift
我們剛剛給了他份大禮
a chance to fulfill his destiny.
讓他能完成使命
Write up a statement for Blythe
為布萊斯寫一份聲明
stepping aside, fresh ideas,
退位讓賢,提出新想法
et cetera, et cetera, and make it dignified.
等等,等等 ,給他點面子
He's a good man.
他是個好人
Oh. And bring me that Williams editorial.
把威廉姆斯社論拿來
After careful thought and discussion with my staff,
經過慎重考慮和團隊商議
I am relinquishing my management of the education reform act.
我將不再負責教育改革法案
I hope to remain a part of the process,
我仍然希望能略盡綿力
but I won't be working
但我將不再...
Why did you leak the draft?
你為什么要泄露草案
I'm not exactly sure how it got leaked,
我不清楚怎么會泄露
but, uh, it does represent
但是它代表了
It came from your office, though, correct?
是從你辦公室泄露出去的,對嗎
Uh, we wrote it, but I don't
是我們起草的,但我不
Who'll be managing the bill now?
現在是誰負責這個法案
Frank Underwood.
弗蘭克·安德伍德
Was that your choice,
是你的決定
or did the administration
還是政府
I feel very confident
弗蘭克能力出眾
placing the bill in Frank's capable hands.
由他接手法案,我非常放心
Ms. Barnes.
巴恩斯小姐
How very deep throat of you.
你真夠深喉
Well, I can't help you dispatch a president.
我沒法幫你攆走一個總統
How about a senator?
參議員怎么樣

重點單詞   查看全部解釋    
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真誠的
vt. 免費

 
senator ['senətə]

想一想再看

n. 參議員

聯想記憶
dealer ['di:lə]

想一想再看

n. 商人,經銷商,發牌者,毒品販子

 
screw [skru:]

想一想再看

n. 螺釘,螺絲,螺旋,螺旋槳,螺狀物
v.

 
leak [li:k]

想一想再看

n. 漏洞
v. 漏,滲

 
martyr ['mɑ:tə]

想一想再看

n. 烈士,殉道者 v. 殺害,折磨

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,認識,觀念

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商標,牌子,烙印,標記
vt. 打烙印,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 接吻教学视频| 锦绣南歌免费看| 中国汉字大全20000个| 命运简谱| 成年人看的免费视频| 广西荔枝品种| 浙江卫视跑男官网| 菲律宾电影毕业生代表| 朱莉与朱莉娅| 爱很美味 电影| 极品电影网| 林正英电影大全| 雪中悍刀行第一季演员表| 桥梁工程师职称论文| 黄色网址视频免费| 胎儿双顶径标准对照表| 露底| 守卫者2| 红日歌词中文谐音歌词| 自相矛盾视频故事视频| 姐妹在线观看| 赵霏儿| 简单的应急预案怎么写| 拨罗卜视频免费观看| 最贵的烟前十名| 叶子楣作品| 2018年党课主题及内容| 意外的春天 电影| 爱情公寓海报| 美丽的坏女人中文字幕| 啊啊操| 日本女人xxx| 荒野求生21天美国原版观看| 性视频播放| 大内低手电视剧在线观看| 刘慧茹| 假男假女| 艾娜| 美国伦理片禁忌| 路易·德·菲奈斯| 太太的情人电影|