日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 英劇學習 > 新福爾摩斯 > 正文

BBC《新福爾摩斯》第三季精講第266期:倫斯特花園的謊言

來源:可可英語 編輯:hoy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Any change, love? - No.

給點零錢吧.美女? - 不.
Oh, come on, love.Dont be like all the rest.
給點吧.美女,不要像其他人那樣嘛
Rule one of looking for Sherlock Holmes, he finds you.
尋找夏洛克·福爾摩斯第一要訣.他會找到你.
Youre working for Sherlock now?
你現在為夏洛克工作了嗎?
Keeps me off the streets, doesnt it? - Well...no.
我就不用流落街頭了. - 并沒有.
Where are you? - Cant you see me?
你在哪裡. - 你看不見我嗎?
Well, what am I looking for?
我該去哪呢?
The lie, the lie of Leinster Gardens, hidden in plain sight.
倫斯特花園的謊言.近在眼前.
Hardly anyone notices.People live here for years and never see it.
幾乎沒人注意到,人們在這裡住了很久卻從未留意到.
But if you are what I think you are,it will take you less than a minute.
但如果你是我想的那種人的話,你不費吹灰之力就能找到它
The houses, Mary. Look at the houses.
房子.瑪麗.看著這些房子.
How did you know Id come here?
你怎么知道我會來這裡?
I knew youd talk to the people no-one else would bother with.
我知道你會去找別人不屑一顧的人.
Huh, I thought I was being clever.
我還自以為很聰明呢.
Youre always clever, Mary, I was relying on that.
你一向很聰明.瑪麗.我就指著你的聰明呢.
I planted the information for you to find.
我留下訊息讓你去找
30 seconds.
30秒.
But what am I looking at?
但這是什么?
No door knobs, no letterbox. Painted windows.
沒有門把手.沒有信箱.涂漆的窗戶.
23 and 24 Leinster Gardens.The empty houses.
倫斯特花園23和24號.空房子
They were demolished years ago to make way for the London Underground,
因為修倫敦地鐵,它們多年前已被廢棄.
a vent for the old steam trains.
是一個老式蒸氣火車的通風口
Only the very front section of the house remains.Its just a facade.
只有房子的前面一側被保留了下來,只是表面的假象
Remind you of anyone, Mary?A facade?
讓你想起什么人了嗎.瑪麗?表面假象?
Sorry, I never could resist a touch of drama.
抱歉.我總是忍不住增加戲劇性
Do come in. Its a little cramped.
進來吧.裡面有些窄.
Do you own this place?
這棟房子是你的嗎?
Hmm, I won it in a card game with the Clarence House Cannibal.
我和克拉倫斯食人族玩紙牌時贏的
Nearly cost me my kidneys,but fortunately I had a straight flush.
差點把我的腎賠進去.但還好手上有副同花順
Quite a gambler, that woman.
那女人真是個賭棍.

重點單詞   查看全部解釋    
trace [treis]

想一想再看

n. 痕跡,蹤跡,微量
vt. 追蹤,找出根源

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短語,習語,個人風格,樂句
vt. 措詞

聯想記憶
opposing [ə'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 反作用的,反向的,相反的,對立的 動詞oppo

 
cramped ['kræmpt]

想一想再看

adj. 狹促的,難懂的,難辨的

聯想記憶
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使惱怒,使不安,煩擾,費心
n. 煩擾,

聯想記憶
reconcile ['rekənsail]

想一想再看

vt. 和解,調和,妥協
vi. 調和

 
flush [flʌʃ]

想一想再看

v. 奔流,發紅,沖洗,迅速流過
n. 臉紅,

聯想記憶
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蝕涂層

聯想記憶
gambler ['gæmblə]

想一想再看

n. 賭徒

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 贾冰又出新的喜剧电影| 《致命弯道3》| 荒笛子简谱| 情况不妙| 瓶邪图片| 肢体的诱惑| 北京新闻频道回看| remember11| cad| 叶子楣伦理| 性监狱电影| 王岗个人简历| 简单的应急预案怎么写| 开心日记| 贵州私人导游| 韩佳熙演的所有电影有哪些| 新红楼梦(香港)| 双妻艳| 壁纸纯欲天花板| 欧美17p| 我在皇宫当巨巨| 韩国三及| 李采潭龙谷| 快手快枪快手演员表| 不得不爱吉他谱| alexandra hedison| 上门女婿电影完整版免费| 浙江卫视今天节目单| 二胡独奏我的祖国| angela white| 巨乳姐妹| 李顺大造屋| 徐若晗个人简历| jenna haze| 吸痰护理ppt课件| 免费观看污视频网站| 妻子的秘密免费观看全集| 男生变女生tg动画变身| 美国派7| joyce| 任喜宝|