【電影簡介】
茫茫人海,風雨飄搖,俯瞰城市,每一個大廈每一個窗戶里都有無數男女為了感情哭鬧,爭吵,自殺,上吊!單身,不是問題,戀愛,才是煩惱,分手更是難題,誰能救萬千癡男怨女于水火?分手代理,應運而生。梅遠貴(鄧超飾)是一名專業的“分手大師”,談過76次戀愛,分過77次手,了解男女情愛上的弱點,致力于解決人來情感問題,專門為各種情侶戀人辦理分手,分居,離婚以及分家業務。他發明的無痛分手法,無痛苦,不麻醉,沒有后遺癥,一經治愈絕不復發,藥到病除,絕對可靠。迄今為止,上至達官貴人下至販夫走卒,一共幫助2000多對夫妻戀人成功離婚或分手。其間,見證了各式動人愛情破碎的時刻,也見證了各類愛與不愛的悲歡,他的全面獨家分手方略成為廣大想分手男女的福音和救命草,客戶絡繹不絕,往來者奇葩不斷,其中不妨各種學派的專家大師級人物。
某天正當他決定收山不做分手生意之時,接到了一單特別的任務,客戶要甩掉的女人叫葉小春(楊冪飾)。
【音頻文本】
The Breakup Guru is the latest example of how one-man's license can backfire, and how twisted China's upstart movie industry can become.
Among all the Chinese celebrity couples that I know of, none is more odd than the combination of Deng Chaoand Sun Li. 32-year-old Sun has recently shot to fame after her appearance in soap opera "The Legend of Zhen Huan" captured the attention of countless men and women who worship the sort of earthly sophistication known as court intrigue. Her composed and graceful manner belies a vengeful soul who sees everything and controls everything. And that's pretty cool.
In contrast, her husband Deng Chao is trying to shape himself as a "Rigoletto" type of figure, going all out to defy sanity in "The Breakup Guru" and at the film's various promotional events. There are a couple of reasons behind his frenzied performances. For one thing, "The Breakup Guru" was adapted from a play of the same name by theatre director Yu Baimei, who happens to be an old-time project partner of Deng. This time, the duo are collaborating again on a story of a charlatan who makes a living by helping people breakup.The encounters are not at all pleasant. Despite the format being a film, their new joint venture emanatesthe same exaggerated, dramatic quality of a theatric play.
Secondly, Deng Chao himself appears to be a master of this burlesque approach of performing. Since his graduation piece from China's Central Academy of Drama, Deng has repeatedly proven his talent for playing multiple roles of different yet extreme characters, "The Breakup Guru" may consist of many challenging scene of low taste, but in the end it is just a private testing ground for him to simply BE HIMSELF.
Thirdly and rather unfortunately, there is no one there to rein in his overflowing performance, because heis also the director, and presumably a good friend of the other director Yu Baimei.
There is also no incentive to curb his frenzy, because No.1 he is so darn good at it, and No.2 they have such a lousy script that only an overwhelming figure could keep the audience on their seats.
Exactly how bad is the script? Well, the first half makes no sense, and the second half shows some futile efforts to make some sense, but arrives at nonsense all the same. As a breakup guru, Deng's only method isto try and attract the female target and sabotage the relationship as a third wheel. Doesn't sound like a skilled problem-solver at all, let alone an expert. Then he comes across this really headstrong girl who simply wouldn't let go of a good-for-nothing idiot, and guess what, he falls in love. All the while as the grotesque story develops, there is this constant mockery of people's obsession with "success", the messageis pretty clear the first time, but for reasons unknown, it has to be repeated time and time again, I guess the directors must have felt pretty strongly about it.
Such is the film that dared challenge the Hollywood behemoth of "Transformers: Age of Extinction". And it has actually done pretty well in terms of box office takings, earning nearly 600 million yuan in China - about one third of the Transformers and within exactly the same timeframe.
Deng Chao's acting skills certainly helped, but so did the next-to-vulgarity content. Until most of our people can begin to appreciate films other than comedy, China will always be on the way to becoming a truly great nation.
輕松調頻EZFM 微信mrweekly