一.notice:vt.注意, 留心, 通知 n.通知, 注意, 布告
【語法用法】
notice作名詞表示“通知”時,短語at short notice中的at在美式英語中可用on代替;
give notice或have notice一般指離職或遷讓的通知:
當后面跟不定式,notice前面可加冠詞a。
He gave me a notice to leave by the end of the week.
他通知我要在這周結束前離開。
give notice后面也可跟that從句。
The tenant gave notice that he was going to move on the first day of the next month.
這個房客通知說他會在下個月的第一天搬走。
notice作動詞時,后可跟不含to的不定式,但用在被動語態中時,不定式中一定要含to。
I noticed a boy come out of the house.
A boy was noticed to come out of the house.
notice后還可以跟現在分詞,強調動作過程。
I noticed a boy coming out of the house.
我無意間看到一個男孩正從房子里出來。
【錯句舉例與錯句分析】
錯句: Did you notice the little boy to take the candy and run away?
訂正: Did you notice the little boy take the candy and run away?
翻譯: 你有沒有注意到一個小男孩拿了糖果逃跑了?
分析: notice作動詞后面跟無to的不定式,有類似用法的動詞還有see/hear/watch。
【詞義辨析】
notice, note, mind, attend, remark
這些動詞均含“注意”之意。
notice指對所見、所聞、所感的人或事作出的反應,側重結果。
note語氣比notice強,指不僅注意到,而且記錄下來,側重注意的認真與仔細。
mind指用心地去觀察,了解某人或某物以達到某一目的,常用于命令句中。
attend一般用詞,側重專心于某事。
remark一般指經過思維活動而注意到。
【例句用法】
It was Susan who brought the problem to our notice.
是蘇珊提醒我們注意那個問題的。
Did you notice anything peculiar?
你注意到有什么異常的事嗎?
二.bump into:無意中遇到、碰到
e.g.:They might bump into things or fall over objects.
他們可能撞到物體上或跌倒。
三.after all:畢竟;終究
e.g.:After all, I am defeated by him.
我畢竟打不過他。
劇情介紹:
當愛情結束,當愛人離去,唯一能夠留下的就是兩個人曾經在一起的證據,即使是一部空空如也的手機,也曾給Sherlock帶來過許多無限美好的回憶。“那個女人”在他的心里,始終是那個特別的女人。