妙語(yǔ)佳句:
bring up:文中意思“提到”,除此還有“養(yǎng)育,突然停下”的意思。
Please bring up this point at the next meeting.
請(qǐng)把這一點(diǎn)在下次會(huì)議上提出來(lái)。
Her parents died when she was a baby and she was brought up by her aunt.
她出生後不久父母雙亡,是由姑母撫養(yǎng)大的。
give up:文中意思為“戒除”,除此之外還有“拋棄,交出”的意思。
The priest persuaded him to give up his bad habit.
牧師勸他戒除壞習(xí)慣。
He counselled them to give up the plan.
他建議他們放棄這項(xiàng)計(jì)劃。
by the way:順便說(shuō)
By the way, what happened to all the money I gave you?
順便問(wèn)一下,我給你的那些錢(qián)呢?
make promise:作出諾言
The boss is cautious about making promise.
老板從不輕易作出承諾。
He's a keeper.他信守諾言。
考考你:
生病不是什么缺陷。
順便說(shuō)一句,阿歷克斯是個(gè)不錯(cuò)的孩子。
上期答案:http://www.ccdyzl.cn/video/201207/189493.shtml
He kindly listened to me spill my guts.
I had a doctor's appointment before I went there.
Why were you spilling you guys to Alex?