生詞快記:
screw:擰緊
disturb:打擾
詞匯精解:
order:
n.順序;條理;訂單;命令;秩序;階層;[生]目;點的東西
v.命令;定購;調整;整理;點餐
【詞語用法】
用法一:作名詞時,在有些詞組中前面不加冠詞a/an/the,如in alphabetical order,in order of arrival,by order(奉命)等;在有些句子中要用復數形式orders。
They received orders to start at once.
The soldiers have orders not to let anybody come past.
用法二:作名詞或動詞指“命令”時,語氣較重,不能用在家人間。
He ordered his son to buy a newspaper for him.(這種表達方式是錯誤的)
用法三:作動詞或名詞指“命令”時,后面可跟that從句,從句中用虛擬現在式。
He orders that the work (should) be started at once.
用法四:作動詞,后可跟賓語和不定式,不可直接跟不定式。
He ordered them to start the work at once.
用法五:作名詞指“訂單”時,后面跟介詞for。
We have sent an order for a hundred copies of the book.
我們下訂單訂了一百份這本書。
作名詞指“訂單”時,可跟動詞execute或fill(美語中常用)表示“按照訂單交貨”。
作名詞時,order后還可跟for和款項表示訂單金額。例:money/postal/post-office order for ¥200;
Your order for a hundred copies of the book has been executed/filled already.
用法六:后可跟雙賓語.
My mother has ordered me a new suit.
視野拓展:
in order to比單用to更加正式且語氣重,口語中很少用in order to。正式程度從大到小:in order to,so as to,to。表目的還可以跟從句in order that;
in order在不同語境中有多重含義:
Everything is in order.
一切正常有序。
The typewriter is in order.
這臺打字機工作正常。
A fresh discussion of the question is now in order.
現在正適合重新討論這問題。
錯句舉例與錯句分析 :
錯句:The soldiers were ordered standing at attention.
糾正:The soldiers were ordered to stand at attention.
翻譯:士兵們收到命令立正站好。
分析:order的賓語補足語只能是不定式,不可以是動名詞。
語法剖析:
Do you mind if I use your toaster?
你介意我用你的烤面包機嗎?
剖析:if I use your toaster是由if引導的狀語從句。
由引導詞if或unless引導的狀語從句叫做條件狀語從句。
在英文中,條件是指某一件事情實現之后(狀語從句中的動作),其它事情(主句中的動作)才能發生,通常譯作“假如”。只有用了烤面包機后才會有介意發生。
例句:
I will come to see you if I have time.
我有時間,我就來看你。 (只有有時間,來看你的動作才會發生)