n. 蜜餞,果醬
vt. 保存,與糖放在一起,
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 英劇學習 > 新福爾摩斯 > 正文

加載中..
一.keep:v.保持, 保留, 繼續(xù), 貯藏, 經營, 遵守, 供給, 照管, 飼養(yǎng),耽擱, 保持食物不變質, 健康狀況如何, 保守(秘密), 記錄, 遵守, 保護 n.生計, 保存, 城堡主樓,監(jiān)獄,圍墻 n.監(jiān)獄, 圍墻
【詞義辨析】
1.keep, retain, reserve, preserve, conserve, withhold
這些動詞均有“保持,保存”之意。
keep最常用詞,指長時間牢固地保持或保存。
retain指繼續(xù)保持。
reserve正式用詞,指為了將來的用途或其他用途而保存、保留。
preserve主要指為防止損害、變質等而保存。
conserve一般指保存自然資源,保全人的精力、力量等。
withhold指扣住不放,暗示有阻礙。
2.raise, keep, support, feed
這四個詞都有“撫養(yǎng)”、“養(yǎng)家”、“贍養(yǎng)”的意思,但也有區(qū)別。
raise意為“撫養(yǎng)(指人);飼養(yǎng)(指動物或禽畜)”之意。
He raised the children himself;his wife died years ago.
他的妻子多年以前就去世了,他一手把孩子拉扯大。
He raised those goats from new-born kids.
那些羊從小羊羔時就是他喂養(yǎng)的。
keep表示“養(yǎng)活(指人);飼養(yǎng)(指動物或禽畜)”。
John has his wife and six children to keep(support).
約翰要養(yǎng)活妻子和六個孩子。
They kept some hens and pigs.
他們養(yǎng)了一些雞和豬。
support意為“養(yǎng)活”,不用于飼養(yǎng)動物。
She supports her old mother.
她贍養(yǎng)老母親。
He has a large family to support.
他要養(yǎng)活一大家子。
feed意為“喂養(yǎng);飼養(yǎng);以......為食”。
Have you fed the baby/cow yet?
嬰兒/牛喂了嗎?
She fed meat to her dog. =She fed her dog with/on meat.
她用肉喂狗。
Foxes feed on small animals.
狐貍以小動物為食。
【例句用法】
Keep straight on until you get to the church.
一直朝前走就走到教堂了。
Please keep me a place in the queue.
排隊時請給我占個位置。
You must keep your promise.
你必須遵守諾言。
That shop keeps everything you will need.
那商店經銷所有你需要的東西。
I'll only keep you a few minutes.
我只耽擱你幾分鐘。
二.date:n.日期, 年代, 會晤時間2,約會, 約會對象, 棗椰樹, 棗子 v.給 ... 標明日期, 確定年代, 過時, 顯老,和 ... 約會, 追溯到
【語法用法】
date在表示所謂的“日期”,不單指哪日,也可以是月或年。7 October, 2003和October 2003和2003都屬于date;
商業(yè)信函中有些陳套語,如of even date(同一天的),of current date(同一天的),of recent date(不久以前的)等,應避免出現在普通信件中;
date前常加介詞at或on。如at an early date,on a certain date和on that date;
文件上的date一般只表示“日期”,不含地址, 但事際上可包括地址。be dated from/at加地址名稱常用來表示信上的載著某個地址。
The letter is dated from/at Moscow.
這信來自莫斯科。
date不表示“星期幾”。
What's the date?
今天幾號?
句子的回答決不可以是周幾。}
to date作為狀語短語,表示“到現在為止”。
To date no solution has been found.
到現在為止,還沒有找到任何解決方案。
美國人常將date表示為“約會”。
I have a date with them.
我和他們有個約會。
【錯句舉例與錯句分析】
錯句: The date of her birthday party is on the 17th September.
訂正: The date of her birthday party is the 17th September.
翻譯: 她的生日派對的時間是九月17號。
分析: 前面date表示日期,后面要接具體的日期,on在這多余。
【詞義辨析】
date, day
這兩個名詞均有“日”之意。
date指具體的年、月、日,或指年代、時代。
day泛指任何一天,或指含有“一晝夜”意義的一天,也可指工作日。可用復數表時代、時期。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
conserve | ['kɔnsə:v,kən'sə:v] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
preserve | [pri'zə:v] |
想一想再看 v. 保存,保留,維護 |
聯想記憶 | |
current | ['kʌrənt] |
想一想再看 n. (水、氣、電)流,趨勢 |
聯想記憶 | |
solution | [sə'lu:ʃən] |
想一想再看 n. 解答,解決辦法,溶解,溶液 |
聯想記憶 | |
cow | [kau] |
想一想再看 n. 母牛,母獸 |
||
certain | ['sə:tn] |
想一想再看 adj. 確定的,必然的,特定的 |
||
haven | ['heivn] |
想一想再看 n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中, |
聯想記憶 | |
professional | [prə'feʃənl] |
想一想再看 adj. 職業(yè)的,專業(yè)的,專門的 |
||
stick | [stik] |
想一想再看 n. 枝,桿,手杖 |
||
reserve | [ri'zə:v] |
想一想再看 n. 預備品,貯存,候補 |
聯想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
