原文:I just want to beat her.我就是想將她一軍。
【win,beat,defeat的用法】
defeat:擊敗,使遭受挫折,強調過程和結果。
beat:打敗,強調結果。當它做“打”的意思講的時候,強調“打”這個動作。
win :強調結果,強調我或我們勝利了,而不管對手是被我們打敗的,還是自動退出的,還是因為其他原因,總之,win 強調我們勝利了。就是這樣。
原文:There's something I'd like to discuss with you.有些事情我想跟您談談。
【discuss的用法】
1、discuss屬于及物動詞,后可直接加賓語,其后無須加about。只有在名詞discussion后才需加上about去表示討論的內容;
2、discuss作動詞時,后面不可以直接加動詞不定式。
We discussed to set a new room.
這個表示方式是錯誤的。
錯句: We ought to discuss about your work.
訂正: We ought to discuss your work.
翻譯: 我們應該來討論下你的工作情況。
分析: discuss作及物動詞,后可直接加賓語,應刪掉介詞about。
詞源解說:
14世紀中期進入英語,直接源自古典拉丁語的discuss,意為摔成碎片,困難;最初源自晚期拉丁和通俗拉丁語的discuss,意為討論,調查。
詞義辨析:
argue, quarrel, debate, dispute, discuss, reason
這些動詞均含“辯論,爭論,說理”之意。
argue: 指提出理由或證據為自己或自己一方的看法或立場辯護,著重說理、論證和企圖說服。
quarrel: 指兩人之間或兩個團體之間不友好的、吵吵嚷嚷地大聲爭論某事,尤指“吵嘴、吵架”。
debate: 側重指意見等對立的雙方之間正式或公開的爭辯。
dispute: 側重對分歧進行激烈或熱烈的爭論或爭辯,帶一定感情色彩,常隱含“各持已見”或“爭論不休”意味。
discuss: 最常用詞,指就某一或某些問題表明觀點、看法等,以便統一認識,解決問題。
reason: 指據理力爭以說服對方或求得對問題作更深入的研究。