【短語解釋】
原文:Can I interrupt?我能進來嗎?
interrupt和distrub的區別:
1.如果兩人人正在交談,你不小心介入,用:Am I interrupting in anything?
2.如果某人正在說話,你不小心插嘴,用:I'm sorry I interrupted you.
3.如果你正在說話,別人插嘴,用:I'd prefer if you didn't interrupt me.
如果你的朋友亂說一通,你想罵他精神病,用:You're deeply disturbed.
4.如果你在旅館房間里休息,不想被打擾,把一個請勿打擾的牌子掛在門把手上,英語即是:Do not disturb.
原文:But your brother tore up the field.但你弟弟表現不錯。
tear up:撕碎
She tore up the letter and threw it into the waste basket. 她撕碎了信,把它扔在廢紙簍里。
短語擴展:
tear down:拆除,扯下
tear at:用力撕
tear into:猛攻,向...猛撲
【日常用語】
Can I interrupt?
我能進來嗎?
Just tell me now.
要說早點說。