n. 齒輪,傳動(dòng)裝置,設(shè)備,工具
v. 使適應(yīng)
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 英劇學(xué)習(xí) > 新福爾摩斯 > 正文

掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練
一.above:prep. 超過,在 ... 上面,高于 adj. 上面的,以上的 adv. 在上面,超過,更重要地,上文地 n. 上面的東西
【詞義辨析】
above,on,over
above: 一般指位置高于某物,但不一定在正上方,也不接觸另一物,其反義詞是below。
on: 指與另一物表面相接觸。
over: 指一物在另一物的垂直上方,多暗示懸空,但也含“覆蓋于……之上”之意。其反義詞是under。
【詞語用法】
作為形容詞時(shí),意為“上面的”,如the above list,the above statement;
也可做名詞,如the above。above當(dāng)單數(shù)或者復(fù)數(shù)均可,根據(jù)所指對(duì)象為單數(shù)或復(fù)數(shù)而定。
The above is a true story.
以上是個(gè)真實(shí)的故事。
The above are the essentials.
以上是概要。
同over在意思上略不同。above不一定有“垂直在上的”含意,over卻有。如你在第一層樓,第二層樓是above你,但只有第二層樓的一小部分是over你。
【例句用法】
1.His conduct has always been above suspicion.
他的行為一直無可質(zhì)疑。
2.This book is above me.
這本書對(duì)我來說是太難了。
3.My bedroom is just above.
我的臥室就在上面。
4.The sun rose above the horizon.
太陽升到地平線上。
二.use:n. 使用,用法,使用權(quán),運(yùn)用 . 利用,對(duì)待,使用,<口> 吸(煙),<口>服用(毒品)
【詞語用法】
in use表示“使用中”,而of use則表示“有用的,有益的”;
use有時(shí)可解釋為“需要”,常與介詞for連用。
Will there be any use for another copy of the book?
這本書還需要另外再影印一份嗎?
表示“不需要”時(shí),用have no use for。
I have no use for such things.
我不需要這些東西了。
在use引導(dǎo)的句子中,of經(jīng)常被省略。
This book seems to be (of) no use to you.
I wonder if this book will be (of) any use to you.
used to do sth表示“習(xí)慣做某事”,一般指的是過去的習(xí)慣,但不用use to do來表示現(xiàn)在的習(xí)慣。
He used to do it.
他習(xí)慣那樣做。
used前后常加always,
He always used to come by tram.
他總習(xí)慣坐有軌電車來。
used to do還常含有“一向這樣”或是“與現(xiàn)在不同”的意思。
He used to live here.
他一直住在這里。
People used to think that the earth was flat.
人們過去總認(rèn)為地球是平面的。
used to do可用于過去完成時(shí)態(tài),但不用于現(xiàn)在完成時(shí)。
He said he had used to come by tram.
疑問句中,used可充當(dāng)助動(dòng)詞的角色,放在主語前。
Used he to come by tram?
used to do與would...的比較:
兩者都可表示過去的習(xí)慣。
used to do用得比would...普遍。
used to do可表示“持續(xù)的動(dòng)作或是重復(fù)的行為”,而would...只表示“重復(fù)的行為”。
People used to think that the earth was flat.(持續(xù)的)
She used to see him every Sunday.(重復(fù)的)
She would see him every Sunday.(重復(fù)的)
used to do較would...來的更為客觀。
He used to ask me about my studies.
只表達(dá)了一個(gè)事實(shí)。
{He would ask me about my studies.|常暗示“他關(guān)心我”或“讓我討厭”。
used to do表示經(jīng)常發(fā)生的事,而would...則表示往往發(fā)生的事; 在美國,used常解釋為secondhand,表示“二手的”,如used cars(二手車)。
【錯(cuò)句舉例與錯(cuò)句分析】
錯(cuò)句:Over the years the use of jackets and other items of clothing in disruptive or camouflage patterns has become accepted gear among woodland stalkers.
糾正:Over the years jackets and other items of clothing in disruptive or camouflage patterns have become accepted gear.
翻譯:多年以來,破裂式的或偽裝式的夾克衫和其他衣服已被人們普遍接受。
分析:句中的the use of多余,不可以說使用這些衣物而成為被人接受的衣服。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
gear | [giə] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
statement | ['steitmənt] |
想一想再看 n. 聲明,陳述 |
聯(lián)想記憶 | |
conduct | [kən'dʌkt] |
想一想再看 n. 行為,舉動(dòng),品行 |
聯(lián)想記憶 | |
suspicion | [səs'piʃən] |
想一想再看 n. 猜疑,懷疑 |
聯(lián)想記憶 | |
camouflage | ['kæmuflɑ:ʒ] |
想一想再看 n. 偽裝,掩飾,迷彩服 v. 偽裝,欺瞞 |
聯(lián)想記憶 | |
disruptive | [dis'rʌptiv] |
想一想再看 adj. 破壞的;分裂性的;制造混亂的 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: