adj. 絕望的,不顧一切的
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 英劇學習 > 新福爾摩斯 > 正文

掃描二維碼進行跟讀打分訓練
一.arrest:vt. 逮捕,拘留 n. 逮捕,拘留 vt. 阻止,吸引
【詞義辨析】
arrest, capture, catch, seize, trap,
arrest: 指根據法律或命令進行逮捕并予以監禁或拘留。
capture: 指通過武力或計謀等,戰勝抵抗而捉住敵人或動物。
catch: 普通用詞,指捉住跑動或隱藏中的人或動物,一般指活捉。
seize: 側重指以突然、有力地動作迅速抓住或捉住。
trap: 多指誘捕。
【詞語用法】
1.arrest指“逮捕,拘留”要同“捉住”區別開來,通常說捉住小偷,不用arrest,而用catch;
2.The police have made two arrests指“警察逮捕了兩個人”,而不指“警察們執行了兩次逮捕任務”。值得注意的是,搭配的動詞用made。
【例句用法】
1.The police made several arrests.
警察逮捕了好幾個人。
2.The police arrested the thief.
警察逮捕了小偷。
3.The riot led to the arrest of three young men.
暴亂導致3 個年輕人被捕。
4.The treatment arrested the growth of the disease.
治療抑制了病情的發展。
二.suppose:vt. 假設,假定,認為,想,應該,讓(虛擬語氣) vi. 推測
【詞義辨析】
assume, presume, suppose, guess, postulate,
assume: 指有很少或完全無根據的武斷推測或不合邏輯的推理。
presume: 側重以過去經驗或根據現實的某些感覺把某事認定為是事實。
suppose: 常用詞,意義較廣泛,指缺乏確切事實,根據一些現象進行的推測,也可指為論證而提出合乎邏輯推理的某種假定,有時僅表示自己的意見。
guess: 常用詞,指毫無根據僅憑個人主觀臆斷或碰運氣的猜測。
postulate: 指為證實一個理論的正確性而進行的假設。
【詞語用法】
1.suppose后可加that引導的從句,且句中that可省略。
I suppose (that) he is about forty.
我猜他大概四十歲。
2.suppose和supposing在句子中常表示一樣的意思。
Suppose he is absent, what shall we do?
Supposing he is absent, what shall we do?
假設他缺席了,我們要怎么辦?
但suppose在句子開頭屬于祈使語氣,而supposing是現在分詞,且美國人比較少用supposing;
3.suppose有時指“建議”。
Suppose you come to my house tomorrow morning, and I will show you all my books.
我建議你明天早晨來我加,我會把我所有的書都展示給你看。
【例句用法】
1.They were supposed to be here an hour ago.
他們應該在一小時以前到達這里。
2.I suppose you want to borrow money from me again?
我猜你又要找我借錢了吧?
3.Creation supposes a creator.
有了創造者,才能有創造。
4.We suppose that the situation will improve.
我們認為形勢會好轉。
三.recognize:vt. 承認,認出,意識到,表示感激
【詞義辨析】
1.acknowledge, admit, confess, recognize, concede,
acknowledge: 通常指公開承認某事的真實情況或自己的過錯。
admit: 強調因外力或良心驅使或經判斷而明確承認,多含不情愿或被迫意味。
confess: 語氣較強,著重承認自己意識到的錯誤或罪行,含坦白懺悔的意味。
recognize: 作“承認”解時,系書面用詞,主要指合法的或外交上的承認,也指公認。
concede: 指在事實與證據面前勉強或不得不承認。
2.identify, recognize, make out,
identify: 指辨別、確定人的身份或物品的歸屬等。
recognize: 指所辨認的人或物多是以前所熟悉的。
make out: 通常指通過人的感覺器官來辨別事物。
【例句用法】
1.I think I recognize your hoof in it.
我看出你在這里面插了一手。
2.At that instant she did not recognize the man that had kidnapped her.
在那一瞬間,她沒有認出綁架她的人。
3.He walked along in the shadows hoping no one would recognize him.
他走在暗處,希望沒有人認出他來。
4.She could hardly recognize her son through the mist of tears that filled her eyes.
她淚眼蒙蒙,幾乎不能認出自己的兒子。
5.He recognized his lack of qualifications/that he was not qualified for the post.
他承認自己不夠條件[沒有資格]擔任那個職務。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
desperate | ['despərit] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
identify | [ai'dentifai] |
想一想再看 vt. 識別,認明,鑒定 |
||
mist | [mist] |
想一想再看 n. 霧,迷蒙,朦朧不清 |
聯想記憶 | |
presume | [pri'zju:m] |
想一想再看 vt. 姑且認定,假定,推測,認為是理所當然 |
聯想記憶 | |
brilliant | ['briljənt] |
想一想再看 adj. 卓越的,光輝的,燦爛的 |
聯想記憶 | |
assume | [ə'sju:m] |
想一想再看 vt. 假定,設想,承擔; (想當然的)認為 |
聯想記憶 | |
hoof | [hu:f] |
想一想再看 n. 蹄,人的腳 v. 以蹄踢,行走 |
聯想記憶 | |
postulate | ['pɔstjuleit] |
想一想再看 n. 假定,基本條件 vt. 要求,假定 |
聯想記憶 | |
genius | ['dʒi:njəs] |
想一想再看 n. 天才,天賦 |
聯想記憶 | |
trap | [træp] |
想一想再看 n. 圈套,陷阱,困境,雙輪輕便馬車 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: