n. 假定,基本條件 vt. 要求,假定
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 英劇學習 > 新福爾摩斯 > 正文

掃描二維碼可進行跟讀訓練
一.guess:v. 推測,猜中,以為 n. 猜測,猜想
【詞義辨析】
assume, presume, suppose, guess, postulate,
assume: 指有很少或完全無根據的武斷推測或不合邏輯的推理。
presume: 側重以過去經驗或根據現實的某些感覺把某事認定為是事實。
suppose: 常用詞,意義較廣泛,指缺乏確切事實,根據一些現象進行的推測,也可指為論證而提出合乎邏輯推理的某種假定,有時僅表示自己的意見。
guess: 常用詞,指毫無根據僅憑個人主觀臆斷或碰運氣的猜測。
postulate: 指為證實一個理論的正確性而進行的假設。
【例句用法】
1.I guess her age as 35.
我猜她有35歲。
2.Make a guess at the answer.
猜一下答案。
【短語詞組】
by guess 憑猜測
at a guess 憑猜測
二.fiction:n. 小說,虛構,杜撰
【詞義辨析】
novel, romance, fiction, story, fable, tale,
novel: 指任何有情節、人物、對白的虛構長篇散文體故事。
romance: 系novel早期的代用詞,泛指具有強烈神話和傳奇色彩的故事,現指愛情故事。
fiction: 指部分或全部虛構的短篇、中篇、長篇小說,也指傳奇故事,是小說的總稱。
story: 指篇幅較短,常包含一系列情節或事件,口述或書寫成文的故事。
fable: 指短小而寓有教育意義的虛構故事,故事的主人公多為擬人化的動物或非動物之類,也作傳說解。
tale: 常可與story換用,指以事實為中心作敘述的故事,也指古代流傳下來的傳說故事或神話故事。
【例句用法】
1.Real life is sometimes stranger than fiction.
現實生活有時比小說還離奇。
2.It's important to distinguish fact from fiction.
把現實與虛構區分開來是很重要的。
3.His new novel is a must for all lovers of crime fiction.
他的新小說是罪案小說愛好者必須一讀的。
4.This book intermingled fact with fiction.
這本書事實和虛構情節交織。
5.Anna was reading a piece of science fiction and completely lost in the book.
安娜在讀一部科幻小說,完全沉浸在書中。
三.Sorry:adj. 對不起的,抱歉的,難過的,遺憾的 int. 對不起
【詞義辨析】
miserable, wretched, unhappy, sorry,
miserable: 指因貧窮、不幸或屈辱等外部因素給人造成精神痛苦、煩惱或肉體折磨,令人同情和可憐。
wretched: 多指由于疾病、擔憂、憂傷等造成的不幸和痛苦,在外表上顯得沮喪、可憐、失望,語氣比miserable強。
unhappy: 側重指精神上的不快或失望。
sorry: 常作禮貌用詞,表遺憾、婉惜;也指說話人表示同情、悲哀等,感情色彩較強。
【例句用法】
1.He was sorry for her and tried to cheer her up.
他為她感到難過,并試圖使她振作起來。
2.I was sorry to hear that your cat had died.
聽說你的貓死了,我覺得很難過。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
postulate | ['pɔstjuleit] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
professional | [prə'feʃənl] |
想一想再看 adj. 職業的,專業的,專門的 |
||
brilliant | ['briljənt] |
想一想再看 adj. 卓越的,光輝的,燦爛的 |
聯想記憶 | |
unhappy | [ʌn'hæpi] |
想一想再看 adj. 不快樂的,不高興的 |
||
setting | ['setiŋ] |
想一想再看 n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲 |
||
sustain | [səs'tein] |
想一想再看 vt. 承受,支持,經受,維持,認可 |
聯想記憶 | |
distinguish | [dis'tiŋgwiʃ] |
想一想再看 vt. 區別,辨認,使顯著 |
聯想記憶 | |
assume | [ə'sju:m] |
想一想再看 vt. 假定,設想,承擔; (想當然的)認為 |
聯想記憶 | |
gem | [dʒem] |
想一想再看 n. 寶石,珍品,受到寵愛或評價很高的人,松糕 |
||
miserable | ['mizərəbl] |
想一想再看 adj. 悲慘的,痛苦的,貧乏的 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: