日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 經典電影對白(圖文版) > 正文

重溫經典臺詞:她回到了天堂,化作一片藍天

來源:可可英語 編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

電影My sister's keeper《姐姐的守護者》經典臺詞中英文對照:

When I was a kid, my mother told me that I was a little piece of blue sky that came into this world because she and Dad loved me so much. It was only later that I realized that it wasn't exactly true. Most babies are coincidences. I mean, up in space you got all these souls flying around looking for bodies to live in. Then, down here on Earth, two people have sex or whatever and bam. Coincidence. Sure, you hear all these stories about how everyone plans these perfect families but the truth is that most babies are products of drunken evenings and lack of birth control. They're accidents. Only people who have trouble making babies actually plan for them. I on the other hand, I'am not a coincidence. I was engineered. Born for a particular reason. A scientist hooked up my mother's eggs and my father's sperm to make a specific combination of genes. He did it to save my sister's life. Sometimes I wonder what would have happened if Kate had been healthy, I'd probably still be up in heaven or wherever waiting to be attached to a body down here on Earth. But coincidence or not I'm here.

當我還是個小孩子的時候,我媽媽告訴我我是一小塊的天藍,因為爸爸媽媽太愛我了,所以才來到了這個世界。直到后來我才了解并不完全如此。大部分嬰兒的誕生都是出于巧合。我是說,在遙遠的天堂里每個小小的靈魂都飛來飛去,尋找可以寄宿的身體。而在人間,兩個人做了愛之類的事情,然后咣當一下,巧合就發生了。當然人家都會說一家人都是怎么為家庭發展精心計劃好,但實際上大部分的寶寶的降生,卻要歸咎于一夜宿醉,未能采取生育控制。他們都是意外的產物。只有那些有生育困難的家庭才會真的計劃生寶寶這件事兒。然而我呢,卻不是因巧合而生。我是被設計出來的,為了一個特別的理由而出生。一個科學家把我媽媽的卵子和我爸爸的精子結合起來,為了造出一個特定的基因組合。他這么做,是為了救我姐姐。有時候我會想說如果凱特身體健康的話會怎么樣,大概我還在天堂或者哪兒里等著人間一個寄宿的身體吧。不管巧合與否,我卻已經在這世界上了。

I'm sorry, Jesse. I'm sorry I took all the attention when you were the one who needed it the most. Dad. I know I took your first love from you. I only hope that one day, you get her back. Mom, you gave up everything for me. Your work, your marriage, your entire life just to fight my battles for me every single day. I'm sorry you couldn't win. And to my baby sis, who was always so very little. I'm sorry I let them hurt you. I'm sorry I didn't take care of you. It was supposed to be the other way around.

對不起,杰西,你是最需要家人關注的那一個,我卻把他們的注意力全搶走了。爸爸,我把你的最愛給占去了,我希望有一天她能回到你的身邊。媽媽,為了我你放棄了一切,扔掉了你的工作,你的婚姻,你的家庭,你的一輩子,只為了每一天幫我同病魔斗爭。可是你終究卻贏不了,對不起。我的小妹妹,你永遠是那么嬌小。我讓他們傷害了你,我卻沒有能夠照顧你,對不起。生活應該是別樣的一種光景。

My sister died that night. I wish I could say that she made some miracle recovery but she didn't. She just stopped breathing. And I wish I could tell you that there was some good that came out of it that through Kate's death we could all go on living. Or even that her life had some special meaning like they named a park after her, or a street or that the Supreme Court changed a law because of her. But none of that happened. She's just gone a little piece of blue sky now. And we all have to move on.

我的姐姐在那晚過世了。我也很希望說她突然奇跡般的康復,但她卻沒有。她就那樣停止了呼吸。我也希望我能告訴你說因為凱特的過世有什么好事兒發生了,能讓我們一家好好生活下去。或者說她的生命有什么特別的意義,然后有個公園啦馬路什么的以她的名字命名,或者高級法院為她修正了一條法案啥的。但什么都沒有發生。她回到了天堂,化作一小塊的天藍。而我們的生活還在繼續。

重點單詞   查看全部解釋    
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,極度的

 
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢復,復原,痊愈

 
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇跡

聯想記憶
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同時發生

 
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 結合,聯合,聯合體

聯想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
?

關鍵字: 影視

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 闪电小子| 暗潮危机电影完整版在线观看 | 陆海涛| 男同视频在线| 四年级下册语文第15课课堂笔记| 新三国第95集完整版| 最佳男朋友| 祈今朝电视剧免费观看完整版| 常宝霆| 寡妇一级毛片视频| 玻璃笼| 请赐我一双翅膀在线观看| 辕门外三声炮歌词| 抗日电影完整版| 冰之下| 不可饶恕 电影| 《天底良知》电视剧| 金马电影网| 命运的逆转| 蜘蛛侠在线观看| 我,喜欢你演员表介绍| 双男动漫| 有本纱世| 一元二次不等式的例题100道 | 蒋昌义| 小绵羊男星是谁| 北京 北京 汪峰歌曲| 美女网站视频免费| 二次曝光电影有删减吗| 珠江电视台直播 珠江频道| 4438x五月天| 好看女生头像| 乱世危情电视剧演员表| 荒笛子简谱| 中国人数| 芜湖新闻| 回到十八岁| 好3| 打手板心视频80下| 寇世勋个人资料简介| 日韩成人av电影77777|