I knew it the very first time I touched her. It was like coming home...only to no home I'd ever known.
我第一次與她接觸時就清楚這一點。這就好象回到家一樣,只不過是一個我未到過的家。
--《西雅圖不眠夜》
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 精彩美劇對白 > 正文
I knew it the very first time I touched her. It was like coming home...only to no home I'd ever known.
我第一次與她接觸時就清楚這一點。這就好象回到家一樣,只不過是一個我未到過的家。
--《西雅圖不眠夜》
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
cherish | ['tʃeriʃ] |
想一想再看 vt. 珍愛,撫育,珍藏 |
||
touched | [tʌtʃt] |
想一想再看 adj. 受感動的 adj. 精神失常的 |
||
confidence | ['kɔnfidəns] |
想一想再看 adj. 騙得信任的 |
聯(lián)想記憶 | |
extinction | [iks'tiŋkʃən] |
想一想再看 n. 消失,消減,廢止 |
聯(lián)想記憶 |