And they'll get that insight int a unique fashion: the episode begins at the end, with the girls inside a police station interrogation room. We'll then be taken back over the events that landed them there.
并且觀眾們會(huì)以一種特殊的形式得知這些信息:最終回的以女孩們被帶到警察局審訊室為開(kāi)頭,然后講述究竟發(fā)生了什么事致使女孩們被帶到那里。
Among other tidbits relayed by King:
金轉(zhuǎn)達(dá)的另一些消息
Caleb will return (you'll see him and Hanna "happy for awhile," King says), as will Officer Darren Wilden, who is teased in this clip. "He regains credibility on the Rosewood police force in the finale," King previews."
• 凱勒將會(huì)回歸(他和漢娜將會(huì)有“片刻幸福時(shí)光”,金透漏說(shuō)),回歸的還有在這段片花中被取笑的達(dá)倫•爾頓警官(Officer Darren Wilden),“在最后一集中他回到了玫瑰鎮(zhèn)警察局”金預(yù)告說(shuō)。
What happened to Dr. Sullivan? Nothing good, King warns: "Spencer's line about the last time somebody thought she knew A she got hit by a car is very telling."
• 沙利文醫(yī)生遭遇了什么事?當(dāng)然不會(huì)太好,金提醒道“上一次當(dāng)斯賓塞(Spencer)被認(rèn)為知道了A的身份即遭遇撞車(chē),就能充分說(shuō)明這一點(diǎn)。”
Hanna's dad will get hitched...
• 漢娜的爸爸要結(jié)婚了……
... and A will play a role in the marriage? Teasing the concept of A as a "frenemy," King says: "The last thing Hanna wants is her dad to marry Isabel and in a very odd twist of fate, A may help her with that."
• ……A會(huì)在婚禮中扮演什么角色呢?將A戲稱(chēng)為“亦敵亦友”的金說(shuō)道“漢娜最不愿意看到的就是他爸爸與伊莎貝爾(Isabel)結(jié)婚,在一個(gè)意想不到的轉(zhuǎn)折后,A將幫她如愿以?xún)敗!?/FONT>