So i see it's true what they say about the apple and the tree.
看來虎父無犬子(有其父必有其子)一點兒也沒錯。
Lily, would you do me the honour of being my wife?
你愿意嫁給我嗎?
incest...one of the universal taboo..
亂倫,全球的禁忌
don't speak until spoken to
不說話沒人當你是啞巴
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 精彩美劇對白 > 正文
So i see it's true what they say about the apple and the tree.
看來虎父無犬子(有其父必有其子)一點兒也沒錯。
Lily, would you do me the honour of being my wife?
你愿意嫁給我嗎?
incest...one of the universal taboo..
亂倫,全球的禁忌
don't speak until spoken to
不說話沒人當你是啞巴
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
guilty | ['gilti] |
想一想再看 adj. 有罪的,內疚的 |
||
universal | [.ju:ni'və:səl] |
想一想再看 adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全體的,全世界的 |
||
response | [ri'spɔns] |
想一想再看 n. 回答,響應,反應,答復 |
聯想記憶 | |
gossip | ['gɔsip] |
想一想再看 n. 流言蜚語,閑話,愛說長道短的人 |
||
fortunate | ['fɔ:tʃənit] |
想一想再看 adj. 幸運的,僥幸的 |
聯想記憶 | |
perfection | [pə'fekʃən] |
想一想再看 n. 完美,完善 |
聯想記憶 | |
lily | ['lili] |
想一想再看 adj. 純白的 n. 百合花 |