2. 其實你不懂他的心He's Just Not That Into You
還看了這部電影的原版書 有一陣子許多人的簽名都是He is just not that into you,“他沒給你打電話,He is just not that into you。他沒約你出去,He is just not that into you...”Blah Blah Blah 總之這部電影就是想告訴我們 男人其實都沒那么喜歡你。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視資訊 > 影視動態(tài) > 正文
2. 其實你不懂他的心He's Just Not That Into You
還看了這部電影的原版書 有一陣子許多人的簽名都是He is just not that into you,“他沒給你打電話,He is just not that into you。他沒約你出去,He is just not that into you...”Blah Blah Blah 總之這部電影就是想告訴我們 男人其實都沒那么喜歡你。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
revolutionary | [.revə'lu:ʃənəri] |
想一想再看 adj. 革命的 |
||
atonement | [ə'təunmənt] |
想一想再看 n. 贖罪,彌補 |