劇情提示:
琪琪:會,他出現(xiàn)的時候,這個比爾的虛構(gòu)人物并沒來。倒是我和他來了場約會。接著他打電話邀我參加在他家的聚會。
簡妮:他果然喜歡你。真為你感到高興。我們來為你的婚禮挑個地方。喜歡納帕谷嗎?我一直想去那兒。
Janine: Signs. Love signs. You gotta tell me about the signs. I love signs.
Gigi: First they were small. At first when I called, he said, "Good to hear from you." Totally Good sign.Right? And then the next time I called he was with a woman... but he took the call and we talked for a while.
Janine: You know it was a woman?
Gigi: Called her "babe."
Janine: Okay, a guy doesn't leave a woman to go talk to another woman unless he's...
Gigi: And it gets more obvious. I mean, please. There was no guy he was gonna fix me up with. The fix up was him.
Janine: No.
Gigi: Yes. He shows up without this fictitious Bill character. The two of us basically have a date. And then he calls and invites me to a party at his place.
Janine: He so likes you. I'm so happy for you. Let's look up places for your destination wedding. How do you feel about Napa Valley? I have really always wanted to go there.
注:可可原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明出處。