1. Bella, this is Esme. My mother for all intents and purposes.
【譯文】貝拉,這是埃斯梅,實際上像我的媽媽一樣。
【解析】for all intents and purpose 幾乎,差不多,無論從那點看;
2. Yeah, well, the problem is, you two have gone public now, so...
【譯文】嗯,那問題是,你們兩個現在已經公開交往了,所以...
【解析】go public 把秘密公開,公開宣布;
The president finally had to go public with the scandal.
總統最后只有把這樁丑聞公之于眾
He threatened to go public with the slander.
他威脅要把丑聞宣揚出去。