1.In the state of Washington, under a near constant cover of clouds and rain, there's a small town named Forks. Population, 3,120 people. This is where I'm moving. My dad's Charlie. He's the chief of police.
【句子解析】under the cover of的意思是“在...的遮蔽下,在...的掩護下”,引申為“以...為借口”,例句:The soldiers crept forward under the cover of darkness. 士兵在黑夜的掩護下向前爬行。
【句子翻譯】在華盛頓州,有一處地方,常年陰云密布,細雨綿綿,那就是福克斯小鎮,人口3120人,這就是我要搬去的地方。我的爸爸查理,是這里的警長。
2.I used to spend two weeks here almost every summer, but it's been years.
【句子解析】used to do sth.“過去經常做某事”,注意與be used to doing sth.的區別,后者是“習慣做某事”
He used to do a lot of drinking but has signed off now. 他過去常常喝酒,但現在戒掉了。
She is used to taking a walk. 她現在習慣于散步。
【句子翻譯】以前我幾乎每個暑假都會在這里住兩個禮拜,但那是很久以前的事了。
3.It's a pretty good work lamp. The sales lady picked out the bed stuff. You like purple, right?
【句子解析】此處的pretty不是“漂亮的”之意,而是做副詞“非常地”,He left pretty soon.他很快就離開了。
【句子翻譯】這臺燈很實用,售貨員幫我挑的床上用品。你喜歡紫色,對吧?