1.I'd never given much thought to how I would die. But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. So I can't bring myself to regret the decision to leave home. I would miss Phoenix. I'd miss the heat. I would miss my loving, erratic, harebrained mother.
【句子解析】give thought to的意思是“考慮、想一想”,The doctor is too busy to give a thought to his family affairs.那醫(yī)生太忙無暇顧及家事;Phoenix,鳳凰城,是美國(guó)亞利桑那州首府;
【句子翻譯】貝拉:我從未多想過我會(huì)怎樣死去。但是,死在我愛的人呆的地方,似乎是個(gè)不錯(cuò)的方式。所以,對(duì)于離開家這個(gè)決定,我并不感到后悔。我會(huì)想念鳳凰城(美國(guó)城市)。我會(huì)想念那里炎熱的天氣。我會(huì)想念我愛的那個(gè)偏執(zhí)的、輕率的媽媽。
2. But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad, and this will be a good thing, I think.
【句子解析】go on the road 巡回各地(如旅行、演出、行商等),gonna(俚)=going to;
【句子翻譯】但是他們要出門,所以我要和我爸待一段時(shí)間。這會(huì)是件不錯(cuò)的事,至少我認(rèn)為。