Carl Denham: And lo, the beast looked upon the face of beauty. And beauty stayed his hand. And from that day on, he was as one dead.
卡爾•丹漢姆:看,野獸注視著美女的臉龐,美女坐到野獸的手心里,從那一天開始,野獸就已經邁進了死亡的深淵。
Carl Denham: 2000 is a deal. Will you take a check?
Captain Englehorn: Do I have a choice?
卡爾•丹漢姆:兩千美元成交。你收支票嗎?
英格蘭霍船長:難道我還有其它選擇嗎?
Captain Englehorn: That's the thing about cockroaches. No matter how many times you flushed them down the toilet, they always crawl back up the bowl.
英格蘭霍船長:就好像蟑螂,不管你多少次將它們沖下馬桶,它們仍然可以爬回到座便上。
Carl Denham: We're going to finish this movie, dedicate this movie to him and give the profits to his wife and kids.
卡爾•丹漢姆:我們一定要完成這部影片,將影片獻給他,所有盈利都分給他的老婆孩子。
Carl Denham: Ladies and Gentlemen... I give you... KONG! THE EIGHTH WONDER OF THE WORLD!
卡爾•丹漢姆:先生女士們……我將帶給你們的是世界第八大奇觀——金剛。
Carl Denham: I keep telling you, Jack, there's no money in theater. That's why you should stick with film.
Jack Driscoll: No Carl, I love theater.
Carl Denham: No you don't. If you really loved it, you would've jumped.
卡爾•丹漢姆:杰克,我已經不止一遍地說過了,搞戲劇掙不到錢,你應該改行專職寫電影劇本。
杰克•德理斯卡爾:卡爾,你錯了,我喜歡戲劇。
卡爾•丹漢姆:不,你不喜歡,你要是真喜歡戲劇,早就跳下船游回去了。
Carl Denham: Monsters belong in B movies.
卡爾•丹漢姆:只有B級片中才有怪獸。
Jack Driscoll: Taxi! Follow that ape!
杰克•德理斯卡爾:出租車!跟著那只猩猩!
Carl Denham: Oh, no, it wasn't the airplanes; it was beauty killed the beast.
卡爾•丹漢姆:不,不是飛機,是美女殺死了野獸。