曼閱德哥拉在多年的牢獄之災后成功競選總統,并因南非被選為1995年橄欖球世界杯東道主而決定支援南非的英式橄欖球隊…
對話文本:(系普特網友整理,文本只包括旁白影評部分,不包括電影原聲。)
I thank whatever gods may be for my unconquerable soul. I am the master of my fate. I am the captain of my soul. (Excerpt from "Invictus", a short poem by the British poet William Ernest Henley.)
Today, President Mandela takes office in Pretoria, balancing black aspirations with white fears. Remember this day, boys. This is a day our country went to the dogs.
Brothers, sisters, this is the time to build our nation.
All of the whites are cheering for South Africa. All of the blacks are cheering for England. How long before the World Cup?
Don't get your hopes up. We're a damn disgrace.
I've been invited to tea.
With who?
The President.
Tell me, Francois, how do we inspire ourselves to greatness while nothing less will do? How do we inspire everyone around us?
What did he want?
I think he wants us to win the World Cup.
This rugby is a political calculation.
It is a human calculation.
According to the experts, we'll reach the quarter finals and no further.
According to the experts, you and I should still be in jail.
Times change, and we need to change as well.
We've become more than just a rugby team.
Did you ever imagine this?
How could I?
Do you hear? Listen to your country. This is it! This is our destiny.
I was thinking about how you spent thirty years in a tiny cell and come out ready to forgive the people that put you in.
I am the master of my fate. I am the captain of my soul.
Note:
go to the dogs: to get into a very bad state