【重點講解】
1.-What's wrong with showing a little cleavage, anyway?
-Be mysterious. Less is more.
-不管怎樣,秀秀乳溝有什么不妥么?
-保持神秘感唄,給的越少,留給想象的空間就越大。
2.Are you on good terms with your husband's ex-wife's husband?
——on good terms with sb與某人關系好。看來家長間的關系也夠復雜的。
3.-Does he ever take an afternoon off?
-He does. He plays golf on Wednesday afternoon, and I cover for him. And on Thursday afternoons, I take off, so here I am.
——cover for sb本意是代班,最好不要理解成替人掩蓋,蒙混過關,這種翻譯應該是按照具體情況加了遐想意譯了吧。
——take off請假
4.It's a school requirement. They just haven't caught up with us yet.
——catch up with sb 趕上,被學校的要求趕上,就是被抓到的意思。
5.Here, picked something up for you at the gas station. Free with fill-up.
——加滿油就免費附送
6.-I really wanna kiss her like a man kisses a woman.
-Or like a guy kisses a bear in drag.
——in drag 男子穿著女裝,這里是指那個狗熊玩具充當了接吻聯系的女伴。和Cross-dressing 不同,in drag是指由于某種外在原因,比如表演,而穿著異性的服裝,而cross-dressing是指在需要用變裝來獲得或者維持transgender identity,從而穿著異性服裝的。而a drag queen通常是指為了一些外在原因而打扮成女人的男人。transgender 有時也會和 gay culture關聯起來。
7.Yeah, well, don't go spreading that around. It might ruin my reputation.
——spread around宣傳, 這里是說一個假裝風流的優等生,擔心自己的好成績會毀了自己的名聲。