【重點講解】
1. tornado 龍卷風
這里表示“事情的旋渦”。與這個詞一類的詞匯有以下幾個:
whirlwind 旋風
hurricane 颶風
typhoon 臺風
大家不妨把這一組詞放在一起比較記憶。
2. two or three marbles rolling around upstairs 意思是go crazy in brain/head
英文中有個短語lose one's marbles,意思就是 go crazy inbrain/head。Red這里說two or three marbles rolling around upstairs是活用了loseone's marbles這個短語。
3. charter “包租”的意思,既可以做動詞,也可以做名詞
租船,包機,包車,都可以用這個詞。
如:charter flights 包機
a chartered boat 一條租來的船
4. Yellow Pages
a volume or section of a telephone directory that lists businessservices, or products alphabetically according to field.黃頁(電話)查號簿(美國按行業、職業分類的部分常用黃色紙)。
5. scare me to death
“嚇得要命”的意思,和中文的表達是不是很相似?動詞的過去分詞+to death 表示“非常……,……要命”,例如:
I was worried to death. 我擔心得要死。
I was scared to death. 我嚇得要死。
I was bored to death. 無聊死了。
6. pipe dream
非常口語化的表達,意思是:(鴉片鬼的)幻想,白日做夢,想入非非的計劃。
pipe有一個意思是“煙斗”,在這個詞組里引申為“鴉片”或者“毒品”,這種表達很形象。比如我們可以說 Stop dreaming thatpipe dream that you will become a millionaire someday without hardwork!(別成天幻想著不費勁將來就能成為百萬富翁!)