【重點講解】
1. a finger in the pie
這是一個習慣用語,意思是“參與, 干預(特指好管閑事)”。這里是他們兩人在討論監(jiān)獄長干了很多見不得人的勾當,貪污了很多錢,吃了很多回扣的事。
e.g.He is the guy with a finger in the pie. 他老喜歡多管閑事。
2. have faith in
相信, 信任。詞組中的faith的意思是“信念,信任,信心”。如:
1)I'm sure she will do as she promised. I've got great faith in her.
我敢肯定她將按她承諾的去做,我對她有信心。
2)You are going to past the spoken English test. I have faith in you!
我對你有信心,你一定能通過英語口語考試。
3. make up
在這里意思是“捏造”甚至“虛構”的意思。這個詞組的意思很多,而且都比較常用,我們在這里小結一下:
1)化妝 She made up her face to look prettier.
2)補足,湊足 We already made up the money this project's going to need.
3) 彌補 Let's make up the time we lost last week.
4) 收拾,整理 to make up a bed / table
5) 虛構,編造 You are making up the story! That's not true.
4. I'll be damned.
這個句子不是字面上的意思表示被譴責或被詛咒,這是口語里常用的表達,表示“簡直不敢相信”或“難以置信”,尤其是看到或者聽到什么自己都不敢相信的事情時,可以用這個句子表達。