【重點講解】
1. What the hell's going on?
這個句子的意思很好懂,What's going on相當于What happened, the hell表示強調,意思為“到底”。
hell 在口語中使用頻率很高,除了這里的the hell, 還有意思相同的in hell以外,我們經常見到的由hell構成的詞組還有:
1) a / one hell of (a) 表示強調,意思為“極好的/極糟的”。
e.g. Forrest Gump is a hell of a good soldier. 阿甘是一個絕對出色的士兵。
2) go to hell (粗)去你的,見鬼去吧。
3) feel / look like hell (感覺或氣色)很差。
e.g. After the operation, I looked like hell for a long time.
4) as hell 表示強調,意為“非常”。
e.g. She is smart, independent, pretty as hell. 她聰明,獨立,而且非常漂亮。
2. For God's sake!
這是一句感嘆句,意思為“看在上帝的份上”。在英語中有各種各樣的感嘆句,除了這一句以外,還有很多常用表達,如:
Oh my God / Jesus / Christ / Jesus H Christ / Holy **** / God / Good Heavens / Oh my/ Oh boy 等等,不勝枚舉。
3. set off
在它這里不再是我們熟悉的“出發,啟程”的意思,而是“引起(突發的動作),導致(突然的活動)”,或者更形象一點,表示“引爆”。(set off 本身就有“使爆炸”的意思。)
e.g. The news set off a rush activity. 這個消息讓人蜂擁而動。
4. didn't do nothing
這里的雙重否定仍表達否定的意思,即 didn't do anything。這種雙重否定表示否定的用法在美國口語中很常見,一般只有粗人或沒文化的人才會這么講。
5. knock it off
這是美式俚語的表達,意思是“住嘴!別吵了;住手,別胡鬧!”
6. bug
肯定不是“蟲子”,這里也是俚語的用法,意思是“瘋子”。在口語中還有很多其它的詞表示這個意思,如nuts, insane, crazy, wacky, mad, cracked等,這些都是在口語中的絕對高頻詞匯,在電影中我們也經常聽到。
7. institutionalized
“成為制度化的,成為習慣的”,這里是指習慣于監獄生活。
8. my ass
這里的意思是you must be joking的意思。
9. talk out of your ass
大家都知道ass是指“屁屁”,這句話實在是侮辱人的講法,相當于you're talking garbage。