【重點(diǎn)講解】
史萊克說,沼澤地(swamp)是他一個(gè)人的,小毛驢一下子耷拉下了長長的耳朵,酸溜溜地說,你傷害了我。動(dòng)詞cut在這里不是常用的切、削等意思,而是“刺穿,刺痛”。
接著,小毛驢很有悟性地說,史萊克筑墻是在掩藏什么,是在推卻什么(keep something out, hide something)。雖然史萊克失口否認(rèn),小毛驢認(rèn)準(zhǔn)了史萊克就是在隔絕什么事情。動(dòng)詞block的本意是用木塊、石塊阻塞,這里是說史萊克心里為自己打造了一個(gè)殼,拒絕與人交往。
當(dāng)問到你想把誰排斥在外(keep out 使在外)、史萊克的答案是所有人的時(shí)候,毛驢松了口氣,“我們的談話終于有進(jìn)展了”(now we're getting somewhere. )。
后來,史萊克很傷心地告訴毛驢,所有的人一看到他,就大喊大叫,認(rèn)為他長得丑就認(rèn)為他是個(gè)吃人的野人(ogre,民間傳說中的吃人的怪物,魔鬼)。人們不并了解他就瞎評(píng)判他(judge me before they even know me),所以,自卑的他選擇了逃避,他認(rèn)為,最好的辦法就是,他躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)地(be off),一個(gè)人誰也不理(be alone)。最后兩個(gè)副詞用得恰倒好處。