【重點講解】
1. Bud:Yeah, well, I'm afraid that's going to be a while.You see, the fire department has ruled that this was arson.
Arson: 縱火;放火
2. Edie:Can you blame me,after sending me that acid letter?
acid: 這里不是硫酸的意思,這里是諷刺的,刻薄的
3. Edie:From one where you admitted to stabbing me in the back by sleeping with Karl.
stab: 剌,刺傷,傷害(感情等)
4. Edie:Look, I admit I might have...overreacted a tad.
tad: 微量,少量的意思
5. Gabrielle:No, no, Xiao-mei,I've told you a million times.No red meat for Mr. Solis.
Carlos:My triglycerides are through the roof.
Triglyceride: 甘油三酸酯
through the roof: 燒穿屋頂,這里可以理解為升高
6. Bree:I think it's gonna be a kick having Susan and Julie stay with us.It'll be like living in a sorority.We'll stay up late and we'll gossip and make s'mores.Doesn't that sound like fun?
這里的KICK不解釋踢,意思是(極度的)興奮,樂趣,美國俚語。
Sorority: [美]大學女生聯誼會
stay up late: 深夜不睡
7. Tom:I have been going to Atlantic City for business.I am up for a top spot with Jerry's firm,Huffington Promotions.And if you don't believe me...you can call the C.E.O. Himself.
top spot: 美國俚語,一個很高的職位。
8. Carlos:Xiao-mei is feeling under the weather,so I took up the vacuuming.
under the weather: 身體不舒服
9. Gabrielle:You're not a model, Carlos. Maintenance is my only skill.
Maintenance: 這里可以解釋為女性用的保養品
10. Susan:I need Edie to spill her guts.What do you know about wearing a wire?
spill one's gut: [美俚]告密,翻腸倒肚地全部說出
11. Susan:You sure that won't put a crimp in your, uh, dating life?You know, that girl you were at the movies with?
put a crimp in sth: 妨礙做某事
12. 結束語:Mary Alice Voiceover:It's a shocking moment for each of us, that moment we realize we are all alone in this world.The family we take for granted could one day abandon us.The husband we trust so implicitly might betray us...The daughter we love so deeply perhaps won't return to us.And then we could end up all by ourselves。Of course, some see great value in going it alone.For example...