7. REX: The answer is yes, you're about to make a fortune off us.
make a fortune: 賺大錢
8. JOHN: Great, you're breaking up with me. In my own bedroom.
GABRIELLE: No, no, no, I'm not dumping you. Lately, you're been the only thing keeping me going. It's just, we can't do it at my house anymore.
Break up with sb=dump sb 與某人分手,或者是甩了某人的意思。
9. JOHN: It's not just any rose. Look at all the petals. There's no flaws, it' perfect.
Petal: 花瓣 flaw: 缺點,,裂紋,瑕疵
10. EDIE: I've been having nothing but fast food lately.
Have nothing but... 只有,除……沒有
11. SUSAN: It's not like that. The more the merrier.
最后句the more the merrier解釋為人越多越好。其實SUSAN很不愿意EDIE來破壞她和MIKE的晚餐,但沒辦法,拒絕不了,只好說人越多越好,看得出她無奈的表情。
12. CARLOS: Cost me an arm and a leg. It's got GPS navigation, 200-watt stereo system, rear parking sensors.
Cost me an arm and a leg: 很常用的一個詞組,解釋為花了我不少錢,并不是真的斷腿斷臂買來的。
13. NARRATOR: Yes, as I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But, people so rarely stop to take a look. They just keep moving. It's a shame, really. There's so much to see.
第二集的結束語,每次DH的結束語我都覺得很有意義。