切不可把托福聽力真題當(dāng)成閱讀做。托福聽力不需要中英文之間的轉(zhuǎn)換能力。有的老師會建議考生在聽力訓(xùn)練中做翻譯。但其實(shí),聽懂的步驟是在聽到聲音后理解意思,根本不需要翻譯。
口譯訓(xùn)練不適用于托福聽力的提高。聽力能力由三方面能力構(gòu)成,即語音識別、語義識別和結(jié)構(gòu)層次,分別對應(yīng)單詞、句子和篇章層面。聽寫本身只解決語音識別,并不能有助于理解句子意思或是結(jié)構(gòu)層次。考生進(jìn)行聽寫訓(xùn)練時,不要寫下來,因?yàn)闀速M(fèi)時間。即使大家發(fā)現(xiàn)不寫下來就聽不懂,也不要做成閱讀,而要強(qiáng)迫自己聽。聽寫要做,但只是一個最基礎(chǔ)的工作。如果只做聽寫,聽力永遠(yuǎn)無法提高,考生不要忘了還有語義識別和結(jié)構(gòu)層次。
不少考生會問,一道托福聽力真題需要聽幾遍才能聽懂。事實(shí)是,如果沒有提高,聽幾遍都一樣。聽的過程中,考生要去抓層次結(jié)構(gòu)和出題點(diǎn),關(guān)鍵不在遍數(shù),方法對了,也許聽2遍就能有很好的效果。
托福聽力不僅需要大量時間和次數(shù)去聽,還要有方法。美國教育考試服務(wù)中心從不要求考生聽懂每一個單詞,我們也不要求。單詞是一個基礎(chǔ)量,考生在聽不懂的情況下如何理解一個文本,這是需要通過正確的方法才能實(shí)現(xiàn)的。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 托福 > 托福聽力 > 托福聽力輔導(dǎo) > 正文
- 閱讀本文的人還閱讀了: