寂寞男孩lonely boy也就是Dan,他一生的摯愛回來了。Gossip Girl總是把Dan稱作lonely boy,lonely指的是寂寞的。和它有相思意思的詞語還有alone、desolate、solitary。要注意的是lonely既可以作定語,也可以作表語。當你孤單(feel lonely),你會想起誰?我不喜歡待在lonely place。alone可以作形容詞,但是只做表語,不用做定語。比如:He was alone in the house. 它還可以做副詞。He came alone.這個句子里的alone是‘獨自’的意思,不含感情色彩。desolate:這種“孤單”語氣非常強烈,強調遭受損失和失去親人所帶來的難以忍受的痛苦。敬老院里有位爺爺,He has been desolate since his wife died. 自從妻子去世后, 他一直很孤獨。solitary:這種“孤獨”可以指因為被遺忘或遺棄而產生的孤獨感,也可以指人的生性孤僻。我們來造一個句子:His childhood was repressed and solitary. 他的童年是壓抑而孤獨的。
回到劇本中,Lonely boy,can't believe the love of his life has returned.嗯,這位寂寞男孩的一生摯愛回來了。那個人是誰呢?沒有錯,Serena is the love of his life.那么你一生的摯愛是誰呢?Who's your love of life?今天學到這個短語,可以對心愛的ta表白了,如果你說You are my love of life,I can't live without you,ta一定會感動的。
Serena的出現對于Dan來說應該是一場美麗的邂逅,可是blair Waldorf就不喜歡她的出現了。為什么呢?Blair's boyfriend Nate had a thing for Serena.Blair的男友Nate對Serena有意思。Have a thing for指的是對某人或某物有特殊好感,比如說I have a thing for you就是我對你有好感,很多女孩子have a thing for high heels(喜歡高跟鞋)。更多情況下指對物體有好感我們還是用have a thing about。要特別值得注意的是,這個短語還可以形容對某件事物心存疙瘩,比如有人不喜歡吃海鮮可表達為“have a thing about seafood.” 總之have a thing幾乎可以用來表達任何特別的感覺。
真是難以想象,Serena竟然和Blair的男友有過歷史,她們曾經可是BFS。我這樣說你也許還不太明白,別著急,讓我慢慢地來解釋。
BFS是best friend forever的縮寫,這樣一來就不難理解了,沒錯,BFS就是最好的朋友。你的BFS是誰呢?她和你一起逛過街,喝過酒,還是互相傾訴過心事兒?如果大家不介意的話,小編也想成為你們的好朋友。