Have you ever seen white horses?
[誤譯] 你見過白馬嗎?
[原意] 你見過(海上的)白浪頭嗎?
[說明] white horse 也作whitecap,意為“(海上的)白浪頭”,通常用復數,即“white horses/whitecaps”
您現在的位置: 首頁 > 專業八級 > 專八翻譯 > 英譯漢 > 正文
Have you ever seen white horses?
[誤譯] 你見過白馬嗎?
[原意] 你見過(海上的)白浪頭嗎?
[說明] white horse 也作whitecap,意為“(海上的)白浪頭”,通常用復數,即“white horses/whitecaps”