【答案】
1.handling改為handled
這里handle和主句的主語it是被動關系。
2.given改為giving
動詞give的主語是前面整個分句“it had a market eight times larger than any competitor”,它和give的關系是主動的,所以用giving。
3.去掉that
whose在這里引導關系從句修飾the Europeans and Asians,因此這里不能再出現一個關系代詞that了。
4.found前加上had
by引導的時間狀語出現在一個句子里,它的主句動詞往往是完成體。
5.competition改為competitiveness
fading在這里表示“日益喪失的”,后面的名詞短語應該表示“ 工業競爭力”,而competition表示“競爭”,并不表示“競爭能力”。
6.electronic改為electronics
electronic是形容詞表示“電子的”,這里應該用electronics,表示“ 電子裝置和組件”、
7.rope改為ropes
on the ropes 表示“瀕于失敗或崩潰”,其中rope是以復數形式出現的,所以應該為ropes。在另一個短語 the end of one’s rope,rope則是單數,表示“某人耐心,耐力的限度”。
8.had后面加上which/that
這句話里面有兩個關系從句,而且一個之中套另一個:which America had 是第一層關系從句,which sat at the heart of the new computer age 是第二層,它們所修飾的都是semiconductors,所以如果看不出兩層關系從句就很難找出錯誤來。
9.grant改為granted
take for granted 是一個短語表示“ 想當然”。
10.mid-1980 改為 mid-1980s